 |
C'est la vie
Un Intento Inolvidable
About this event: Inscrições abertas para o Fórum Social Mundial 2009. Amazônia, território protagonista
available in: (original) | | | | | | | | |
|
Depois de um Fórum Social Mundial, algumas pessoas - como eu - se sentem naturalmente mais "mundiais", embora nem tanto "sociais".
De toda forma, me sentindo mais "latino", escrevi as palavras abaixo. Umas poucas, diante da imensidão que não conseguiu sair...
Inolvidable
Hay algo que pasa
Hay algo que ocurre
Hay algo, definitivamente
Algo sencillo
Y, al mismo tiempo, poderoso
Hay algo que siento
Algo más allá de adentro
Algo distinto
Pero siempre gustoso
Que me hace satisfecho
Como las cosas familiares
Hay algo que ha venido
Y que no sé si se va tan temprano
(y que no se vaya!)
Hay algo, sin duda,
Que no sé que es
De lo que no me olvido
(ni me olvidaré, quizás!)
Pero que no lo sé decirle
(y no lo quiero, en verdad)
Pues mismo que lo supiera
Mismo que eso que hay
Se aclarase de pronto
No usaría las palabras para decirlo
Ellas no me dirían lo que es que hay
De las palabras nos olvidamos
Y yo sé que eso que hay
Es inolvidable
Como las cosas que hay
Más allá de adentro
Más allá de lo que siento
Más allá del distinto
Más allá del intento
(y más allá de lo que yo sustento)
By MBF - 03/02/09
Crédito da Foto: Mateus Fernandes - foto das redes do barco que tomei entre Manaus e Belém, antes de ir ao FSM
Un Intento Inolvidable
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Après un Forum Social Mondial, quelques personnes - comme moi - se sentent naturellement plus « mondiaux », bien que ni de telle façon « sociaux ».
De toute forme, en me sentant plus « latine », j'ai écrit les mots au-dessous. Des peu, devant l'imensidão qui n'a pas réussi à sortir…
Inolvidable
Hay quelque chose que pasa
Hay quelque chose que ocurre
Hay quelque chose, définitivement
Quelque chose sencillo
Y, al mismo tiempo, puissant
Hay quelque chose que siento
Légèrement mauvaises allá d'adentro
Légèrement distinct
Pero siempre gustoso
Que me hace satisfecho
Je mange laines tu couses des parents
Hay quelque chose qui ha venido
Y que dans le siège il si va tan temprano
(y que dans si vaya !)
Hay quelque chose, sin duda,
Que dans le siège que tu es
De lo que dans moi olvido
(NI m'olvidaré, quizás !)
Pero que dans lo siège decirle
(y dans lo quiero, en verdad)
Pues mismo que lo supiera
Mismo que eso que hay
Si aclarase prête
Dans l'usaría de laines palabras pour decirlo
Ellas dans moi dirían lo que tu es que hay
de laines palabras nous olvidamos
Y yo siège que eso que hay
Tu es inolvidable
Je mange des laines tu couses que hay
Mauvaises allá d'adentro
Mauvaises allá de lo que siento
Mauvaises allá del distinct
Mauvaises allá del attentif
(y mauvaises allá de lo que yo entretien)
By MBF - 03/02/09
Crédits de la Photo : Mateus Fernandes - photo des filets du bateau que j'ai pris entre Manaus et Belém, avant aller à FSM
Un atento Inolvidable
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
Después por todo el mundo de un foro social, alguna gente - como I - se sienten “más por todo el mundo”, “sin embargo ni de tal manera social por supuesto”.
De toda la forma, sintiéndome más “latín”, escribí las palabras abajo. Algunos pocos, delante del imensidão que no obtuvo para irse…
Inolvidable
Haga heno algo ese heno
del pasa algo que el heno
del ocurre algo, definitivo
algo el sencillo
Y, tiempo del mismo del al, heno
de gran alcance del siento algo que
algo mal allá del adentro
algo el siempre
distinto de Pero del gustoso
que yo satisfecho de las liebres
como lanas familiares usted cose
el heno algo ese venido Y
que adentro si es inútil sí mismo de la ha si el temprano del tan
(y que adentro si el vaya)
Haga heno algo, el duda del pecado,
que adentro si ése usted está
de bajo que en olvido yo
(ni yo olvidaré, los quizás)
Pero que en bajo si el mismo
de Pues del decirle (y en quiero bajo, verdad
del en) que el supiera bajo
Mismo que eso que hace heno
si el aclarase pronto
adentro de las lanas del usaría redacta para el decirlo
Ellas en mí bajo dirían que usted sea ese heno
de las lanas nos redacta en ellas yo
de los olvidamos Y si ese eso que hacen heno
usted es inolvidable
como las malas malas lanas que usted cose
ese allá del heno
del allá del adentro de bajo que el siento
dañe el del del allá distinto
daña el del del allá atento
(y daña el allá de bajo ese sustenance del yo)
Por MBF - 03/02/09
crédito de la foto: Mateus Fernandes - foto de las redes del barco que tomé entre Manaus y Belém, antes de ir al FSM
ONU attento Inolvidable
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Dopo universalmente una tribuna sociale, qualche gente - come I - sono ritenuti “più universalmente„, “nondimeno né in tale maniera sociale naturalmente„.
Di tutta la forma, ritenendolo più “Latino„, ho scritto le parole qui sotto. Alcuni pochi, davanti al imensidão che non si è verificato per andare…
Inolvidable
Rivolti il fieno qualcosa quel fieno
di pasa qualcosa che il fieno
del ocurre qualcosa, definitivo
qualcosa sencillo
Y, tiempo di mismo di Al, fieno
potente di siento qualcosa che
qualche cosa di allá difettoso del adentro
qualche cosa di siempre
distinto di Pero di gustoso
che me satisfecho delle lepri
come lane esperte voi cucia
il fieno qualcosa quel venido Y
che dentro se inutile in se dell'ha se temprano di tan
(y che dentro se vaya)
Rivolti il fieno qualcosa, duda di sin,
che dentro se quello voi è
di minimo che in olvido me
(Ni me olvidaré, quizás)
Pero che in minimo se mismo
di Pues del decirle (y in quiero basso, nel verdad
dell'en) che supiera basso
Mismo che eso che rivolta il fieno
se il aclarase presto
dentro delle lane di usaría esprime per il decirlo
Ellas in me minimo dirían che siete quel fieno
delle lane li esprime in loro yo
di olvidamos Y se quel eso che rivoltano il fieno
voi è inolvidable
come lane che difettose difettose cucite
quel allá del fieno
del allá di adentro di minimo che il siento
nuoc il del del allá distinto
nuoc il del del allá attento
(y nuoc il allá di minimo quel sustenance di yo)
Da MBF - 03/02/09
di accreditamento della foto: Mateus Fernandes - foto delle reti della barca che ho preso fra Manaus e Belém, prima di andare al FSM
Aufmerksamer Un Inolvidable
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Nach weltweit einem Sozialforum einige Leute - als I - sie werden „weltweit“ geglaubt, noch „allerdings in solch eine Sozial Weise selbstverständlich“.
Von aller Form mir glaubend mehr „Latein“, schrieb ich die Wörter unten. Einige wenige, vor dem imensidão, das nicht erreichte, um zu gehen…
Inolvidable
Heuen Sie etwas dieses pasa
Heu etwas, dem ocurre
Heu etwas, endgültig
etwas sencillo
Y, Al mismo tiempo, leistungsfähiges
siento Heu etwas das
etwas schlechtes allá von adentro
etwas eindeutiges
gustoso Pero siempre
das ich Hasen satisfecho
als vertraute Wollen Sie Heu
etwas dieses ha venido Y
näht, das innen, wenn nichtig selbst, wenn Säurenummer temprano
(y das innen, wenn vaya)
Heuen Sie etwas, Sünde duda,
das innen, wenn das Sie von
niedrigem sind, das im olvido ich
(Ni ich olvidaré, quizás)
Pero das in niedrigem wenn decirle
(y im niedrigen quiero, im en verdad)
Pues mismo das niedriges supiera
Mismo das eso, das heuen,
wenn aclarase bald
innen der usaría Wollen für decirlo Ellas
in mir dirían niedriges abfaßt, das Sie dieses Heu
der Wollen sind, in ihnen uns olvidamos Y
yo abfaßt, wenn dieses eso, die heuen,
Sie inolvidable sind,
wie schlechte schlechte Wollen, die Sie nähen,
dieses Heu allá von
adentro allá von niedrigem, dem siento
das allá del schädigt, das eindeutig ist,
schädigt das aufmerksame allá del
(y schädigt allá von niedrigem dieses yo sustenance)
Durch MBF - 03/02/09
Gutschrift des Fotos: Mateus Fernandes - Foto der Netze des Bootes, das ich zwischen Manaus und Belém nahm, bevor dem Gehen zum FSM
Attentive Un Inolvidable
Automatically translated into English thanks to WorldLingo
After World-wide a Social Forum, some people - as I - they are felt more “world-wide”, “even so nor in such a way social of course”.
Of all form, feeling me more “Latin”, I wrote the words below. Some few, ahead of the imensidão that did not obtain to leave…
Inolvidable
Hay something that pasa
Hay something that ocurre
Hay something, definitively
Something sencillo
Y, al mismo tiempo, powerful
siento Hay something that
Something bad allá of adentro
Something distinct
gustoso Pero siempre
That me hace satisfecho
As familiar wools you sew
Hay something that ha venido
Y that in if vain itself if tan temprano
(y that in if vaya)
Hay something, sin duda,
That in if that you are
Of lo that in olvido me
(ni me olvidaré, quizás)
Pero that in lo if decirle
(y in lo quiero, en verdad)
Pues mismo that lo supiera
Mismo that eso that hay
If aclarase of soon
In usaría wools words for decirlo
Ellas in me dirían lo that you are that hay
Of wools words in them we olvidamos
Y yo if that eso that hay
You are inolvidable
As Bad Bad wools you sew
that hay allá of
adentro allá of lo that siento
Harms allá del distinct
Harms allá del attentive
(y harms allá of lo that yo sustenance)
By MBF - 03/02/09
Credit of the Photo: Mateus Fernandes - photo of the nets of the boat that I took between Manaus and Belém, before going to the FSM
Uppmärksam Un Inolvidable
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Efter World-wide ett socialt fora bemannar några - som I - dem är klädde med filt mer ”world-wide”, ”även så nor in ett sådan långt samkväm naturligtvis”.
Bilda allra, känsla mig mer ”latin”, mig skrev uttrycker nedanfört. Något fåtal, framåt av imensidãoen som inte erhöll för att lämna…,
Inolvidable
Hö något det pasa
hö något som ocurre
hö något, definitively
något sencillo
Y, almismotiempo, kraftigt
sientohö något som
något bjöd allá av adentroen
något distinkt
gustosoPero siempre,
som jag haresatisfechoen
som förtrogen vänull dig syr
hö något den ha-venido
Y, som in, om fåfängt sig själv, om solbränd temprano
(y som in, om vayaen)
Hö något, syndar dudaen,
som, om det dig är av
lågt som i olvido mig (
ni mig olvidaré, quizás) Pero
som i lågt om den Pues för decirle
(y i låg quiero, en-verdad)
mismoen som den låga supieraen Mismo
som esoen som hö, om
aclarasen av usaríaull
uttrycker för snart in decirloen Ellas
i mig dirían lågt som du är att hö av
ull uttrycker i dem oss yoen för olvidamos
Y om den eso att hö dig
är inolvidable, som
dåligan bjöd ull dig syr in
den höallá av
adentroallá av lågt den del
för allá för skador för del för siento
skadaallá uppmärksama distinkt
(y-skadaallá av lågt den yosustenance)
Vid MBF - 03/02/09
krediterar av fotoet: Mateus Fernandes - fotoet av förtjänar av fartyget, som jag tog mellan Manaus och Belém, innan det går till FSMEN
Внимательный Un Inolvidable
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
После всемирно социального форума, некоторые людей - как I - они чувствуются «более всемирно», «even so ни таким образом социально of course».
всей формы, чувствующ меня больше «латыни», я написал слова ниже. Некоторые несколько, впереди imensidão которое не получило для того чтобы выйти…
Inolvidable
Hay что-то то сено
pasa что-то сено
ocurre что-то, окончательно
что-то sencillo
y, tiempo mismo al, мощное
сено siento что-то которое
что-то плохое allá adentro
что-то определенное
siempre Pero gustoso
которое я satisfecho зайцев
как знакомые шерсти вы шьет
сено что-то то venido y
сам, то ha которое внутри если тщетно если temprano, то tan
(y который внутри если vaya), то
Hay что-то, duda согрешения,
которое внутри если то вы
низкого, то которое в olvido я
(ni я olvidaré, quizás)
Pero которое в низком если mismo
Pues decirle (y в низком quiero, verdad
en) которое низкое supiera
Mismo которое eso, то который hay
если aclarase скоро
внутри шерстей usaría формулирует для decirlo
Ellas в мне dirían низкое, то которого вы будете тем сеном
шерстей формулирует в их нас yo
olvidamos y если то eso которые hay
вы inolvidable, то
по мере того как плохие плохие шерсти, котор вы шьете
то allá сена
allá adentro низкого которому siento
вредит del allá определенному
вредит del allá внимательному
(y вредит allá низкого то sustenance yo)
MBF - 03/02/09
кредитами фотоего: Mateus Fernandes - фотоий сетей шлюпки я принял между Manaus и Belém, перед идти к FSM
De aandachtige V.N. Inolvidable
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Na wereldwijd een Sociaal Forum, sommige mensen - aangezien ik - zij worden gevoeld „meer wereldwijd“, „maar toch noch op zulke wijze sociaal natuurlijk“.
Van al vorm, voelend me meer „Latijn“, schreef ik de hieronder woorden. Sommige weinigen, voor imensidão die niet om verkreeg weg te gaan…
Inolvidable
Het hooi iets dat pasa
Hooi iets die ocurre
iets hooi, definitief
iets sencillo
Y, al mismotiempo, krachtig
sientoHooi iets dat
iets slechte allá van adentro
iets verschillende
gustoso Pero siempre
dat me hazensatisfecho
als vertrouwde wol u naait
Hooi iets die Havenido
Y die binnen als verwaand zelf als tan temprano
(y dat binnen als vaya)
Hooi iets, zonde duda,
dat binnen als dat u zijn
van lo dat in olvido me
(Ni me olvidaré, quizás)
Pero dat in lo als decirle
(y in loquiero, en verdad)
Pues mismo dat lo supiera
Mismo dat eso dat als
aclarase van spoedig in
de woorden van de usaríawol voor decirlo Ellas
in me dirían lo dat u dat hooi van wol
woorden in hen wij olvidamos Y yo
als bent dat eso die hooien u
inolvidable is als
Slechte Slechte wol hooit u dat
hooi allá van adentro
allá van lo dat de verschillende aandachtige
Kwaad naait allá van siento
Kwaad allá del del
(ykwaad allá van lo die yo sustenance)
Door MBF - het Krediet
van 03/02/09 van de Foto: Mateus Fernandes - foto van de netten van de boot die ik tussen Manaus en Belém nam, alvorens naar FSM te gaan
منظّمة الأمم المتّحدة منتبهة [إينولفيدبل]
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
بعد [وورلد-ويد] ساحة اجتماعيّة, بعض الناس - ك أنا - [فلت] هم أكثر "[وورلد-ويد]", "[إفن س] ولا في هذا طريق اجتماعيّة [أف كورس]".
من كلّ شكل, يشعرني كثير "لاتينية", كتب أنا الكلمات أدناه. بعض قليل, أمام ال [إيمنسدو] أنّ لم ينل أن يترك…
[إينولفيدبل]
علفت شيء أنّ [بسا]
تبن شيء أنّ [أكرّ]
تبن شيء, نهائيّا
شيء [سنسلّو]
[ي], [أل] [ميسمو] [تيمبو], قوّيّة
[سنتو] تبن شيء أنّ
شيء [ألّ] سيّئة [أدنترو]
شيء بارزة
[غستوس] [برو] [سمبر]
أنّ ي أرنب برّيّة [ستيسفش]
كاصواف اعتاد أنت يخيط
تبن شيء أنّ [ها] [فنيدو]
[ي] أنّ داخل إن تافهة بنفسي إن [تن] [تمبرنو]
([ي] أنّ داخل إن [فا])
علفت شيء, خطيئة [دودا],
أنّ داخل إن أنّ أنت يكون
من [لو] أنّ في [ألفيدو] ي
([ني] ي [ألفيدر], [قويزس])
[برو] أنّ في [لو] إن [دسرل]
([ي] في [قويرو] [لو], [إن] [فردد])
[بوس] [ميسمو] أنّ [سوبيرا]
[لو] [ميسمو] أنّ [إس] أنّ يعلف
إن [أكلرس] من قريبا
داخل [أوسرا] اصواف يعبر ل [دسرلو]
[إلّس] في ي [ديرن] [لو] أنّ أنت تكون أنّ تبن
الاصواف يعبر في هم نحن [ألفيدموس]
[ي] [يو] إن أنّ [إس] أنّ يعلف
أنت يكون [إينولفيدبل]
بما أنّ اصواف سيّئة سيّئة أنت تخيط
أنّ تبن [ألّ] من
[أدنترو] [ألّ] من [لو] أنّ [سنتو]
يضرّر [ألّ] [دل] بارزة
يضرّر [ألّ] [دل] منتبهة
(يضرّر [ي] [ألّ] من [لو] أنّ [يو] معيش)
ب [مبف] - 03/02/09
اعتماد من الصورة: [متيوس] [فرنندس] - صورة من الشبك من الزورق أنّ أنا أخذت بين [منوس] و [بلم], قبل يذهب إلى ال [فسم]
|
|
| February 4, 2009 | 8:19 PM |
|
You must be logged in to add tags.
|
 |
|
Latest Posts
Monthly Archive
Change Language
Tags Archive
amor aniversário arte artista campanhas casamento contos eventos filme filosofia fragmentos google greenwich inglaterra interagir internet juventude liberdade linguagem linkexterno meioambiente morte mulher musica poesía política trans uruguai viagem vida
Filter By Type
Links
202135 views
|
 |