TIGblogs TIG | TIGblogs GROUP TIGBLOGS LOGIN SIGNUP
C'est la vie
C'est la vie
Amigo-Guindaste
Translations available in: Portuguese (original) | French | Spanish | Italian | German | English | Swedish | Russian | Dutch | Arabic

Friend-Derrick
Automatically translated into English thanks to WorldLingo
For Antonio Lino

A giant could only inside contain of itself a derrick, friend.
Perhaps either the stubbornness the thing biggest that we keep inside of us.
Perhaps either the love.
Be that as it may, it fits inside of the chest.
Your derrick, friend, were in the hands, were in the feet. How it could fit?
Perhaps you are bigger of what I assumed…

A on-human being could only raise tons throughout the day, friend.
Perhaps let us be, at last, lighter of what we imagine.
Perhaps let us be, still, more powerful and resistant - in nothing compared with the fragility of the rose button that trembles ahead with the most lowermost dew drop.
Perhaps let us be, finally, deuses that they had learned to dance.
Our ballet, then, can be made of sweat and blood, with magnesium dust and much force - nothing of fragile, nothing of delicate, nothing of subtle, nothing of pueril (not to be the proper dust).
If we could support this everything, we will be able to now support really?

A insane person-suicidal one could only be arrested, in the heights, to a lace, friend.
Perhaps, in the hope to come back to the maternal womb, let us dare to adentrar in the womb of the land-mother hoisted by a rope.
We have, however, of in forgetting them that the womb is back in the high one, far from the land and close to the sky.
We have, however, of in forgetting them that the womb more in will not protect them, but in instigates them and in it makes them to risk the proper life.
(And that life would be full if it could not be risky, or if it could be compared with the mere survival)

The scaling is not the metaphor of the life
(to vender some books of auto-aid).
The scaling is the proper life
(because it does not have nothing beyond it).

E if pain in reach them, will not be closing the eyes that it will go to disappear, friend.
For who it is in the land and it wants to know skies, it has not compressed that it gives skill.
The only solution - the first one invented for the human beings oldest - continues being this: it contemplates the world and it follows the life.

August 21, 2008 | 3:17 PM Comments  1 comments

You must be logged in to add tags.


Comments

antoniolinojr Lino
August 26, 2008 | 6:05 PM

ei meu irmão,
além da vista lá de cima a escalada me proporcionou essa outra maravilha: seu texto. obrigado pelos sentidos seus, que engrandecem meu pobre relato. na próxima, vamos juntos!
beijo!
Lino
Mateus Fernandes's Profile


Latest Posts
Série "Fragmentos" - 15
Série "Fragmentos" - 14
VOR: Fotos de Boston
Tragédia no...
VOR: Telefonica Blue...

Monthly Archive

Change Language


Tags Archive
amor aniversário arte bhagavadgita campanhas casamento contos eventos filme filosofia fragmentos google interagir internet juventude liberdade linguagem linkexterno londres masculinidade meioambiente morte mulher musica poesía política sexualidade tempo viagem vida

Filter By Type
Events
News
Travel
Topics

Links
A Parte Rei
Coletivo Sabotagem
CouchSurfing
Diz que fui por aí
Língua Portuguesa Online
Nietzsche en castellano
O Aventureiro
OIYP
Política By Rui Mesquita
Projeto GEO Juvenil Brasil
Rádio Jenpoj
Scout.org
Toto Lozano
Twitter
União dos Escoteiros do...
Wikipedia


116522 views
Important Disclaimer