 |
C'est la vie
Escolha (de) vida
available in: (original) | | | | | | | | |
|
Sempre apreciei os relógios
por serem finos e precisos
Mas nunca quis trabalhar como relojoeiro
pois considerava as peças muito pequenas
Sempre admirei os vitrais
por serem variados em formas e cores
Mas nunca quis trabalhar como vidraceiro
pois considerava os objetos muito frágeis
Sempre percebi que o dinheiro
circula livremente, embora com valor sempre atualizado
Mas nunca quis trabalhar como banqueiro
pois considerava o ambiente muito inseguro
Sempre gostei de espadas
por serem delicadas, embora mortais
Mas nunca quis me dedicar a artes marciais
pois considerava seu equilíbrio muito implausível
Assim, quando estou num lugar (A vida é ser-em)
com muitos relógios
vitrais
dinheiro
ou espadas
sou menos espontâneo
menos eu
menos vida
sem entrega
Da mesma forma,
quando estou rodeado de pessoas (A vida é ser-com)
pequenas (A vida não é pequena)
frágeis (A vida não segue com fragilidade)
inseguras (A vida não provê segurança)
ou equilibradas (A vida não alcança o equilíbrio)
Do contrário,
a fineza e a precisão da vida
em toda a sua variabilidade caleidoscópica
com liberdade e transvaloração,
aspirando delicadeza, sem negar a finitude
a inconstância
e o retorno cruel da diferença,
me fazem crer no possível,
regenerador de toda vida,
mas da vida em abundância.
By MBF - 08/01/08 - 22h40
Resolvi me dar de presente, hoje...pra ver se não me esqueço das escolhas!
Afinal, re-nascimento deve também servir pra isso, né?: pra gente poder olhar novamente, sabiamente, pra gente.
...só pra trazer a idéia de Marguerite Yourcenar, estranhamente citada em "Meu nome não é Johnny"
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
(De) vida bien escogida
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
Aprecié siempre los relojes
para estar muy bien y necesario
pero nunca deseó trabajar mientras que la relojería
por lo tanto él consideraba las piezas pequeñas que
admiré muy siempre los vitrais
para ser variada en formas y colores
pero nunca que deseé trabajar mientras que el vidriero
por lo tanto consideraba objetos frágiles percibidos
muy siempre que el dinero
circula libremente, sin embargo con actualizado siempre traída del valor
pero nunca él deseó trabajar mientras que el banquero
por lo tanto consideraba las espadas muy siempre
tenidas gusto inseguras del ambiente
para ser delicado, sin embargo mortal
pero nunca él deseó dedicar los artes marciales a mí
por lo tanto consideraba su equilibrio del implausível muy
así, cuando estoy en un lugar (la vida es ser)
con muchos los relojes
dinero
o
espadas de los vitrais
soy menos
espontáneo menos
poca vida
sin entrega
de la misma forma,
cuando me cercan con inseguro frágil pequeño de la gente (la vida
está ser-con) (la vida no es
pequeña) (la vida no sigue con fragilidad
) (la vida para no proporcionar seguridad)
o se balancean (la vida no alcanza el equilibrio)
el contrario,
de la fineza y de la precisión de la vida
en toda su variabilidad del caleidoscópica
con la libertad y del transvaloração,
inhalando la delicadeza, sin negar al finitude
el inconstância
y la vuelta cruel de la diferencia, que
me hacen para creer en posible,
el regenerador de toda la vida,
pero de la vida en abundancia.
Por MBF - 08/01/08 - 22h40
¡Decidía darme del regalo,… pra para ver hoy si no me olvido de ellos las opciones!
Después de todo, el renacimiento debe también servir a pra esto, né: gente del pra a poder mirar otra vez, sabiamente, a la gente del pra.
… pra para traer solamente la idea de Margarita Yourcenar, citado extraño adentro “Mi nombre no es Johnny”
(Di) vita Choice
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Ho apprezzato sempre gli orologi
per essere benissimo e necessario
ma non ha desiderato mai funzionare mentre la fabbricazione di orologi
quindi esso ha considerato le piccole parti
ho ammirato molto sempre che i vitrais
per la variazione nelle forme e nei colori
ma mai che non ho desiderato funzionare mentre il vetraio
quindi ha considerato gli oggetti fragili percepiti
molto sempre che i soldi
circolano liberamente, nondimeno con aggiornato sempre portato di valore
ma non ha desiderato mai lavorare mentre il banchiere
quindi ha considerato le spade molto sempre
gradite pericolose dell'ambiente
per essere fragile, nondimeno mortal
ma non ha desiderato mai dedicare le arti martial a me
quindi ha considerato il relativo equilibrio del implausível molto
così, quando sono in un posto (la vita è di essere)
con molti orologi
soldi
o
spade di vitrais
sono meno
spontaneo più di meno
poca vita
senza consegna
nello stesso senso,
quando sono circondato con pericoloso fragile della gente (la vita è
essere-con) piccolo (la vita non è
piccola) (la vita non segue con fragilità
) (la vita per non fornire sicurezza)
o sono equilibrato (la vita non raggiunge l'equilibrio)
dell'opposto,
della finezza e della precisione della vita
in tutta la relativa variabilità di caleidoscópica
con la libertà e del transvaloração,
inalanti la squisitezza, senza rifiutare al finitude
il inconstância
ed il ritorno crudele della differenza, che
lo incitano per credere in possibile,
quello rigeneratore di tutta la durata,
ma della vita nell'abbondanza.
Da MBF - 08/01/08 - 22h40
Ho deciso darmi del regalo, oggi… pra per vedere se non li dimentico scelte!
Dopo tutto, la rinascita deve anche servire a pra questa, né: la gente di pra da potere guardare ancora, saggiamente, la gente di pra.
… pra per portare soltanto l'idea di Pratolina Yourcenar, citato sconosciuto dentro “Il mio nome non è Johnny„
Auserlesenes (von) Leben
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Ich schätzte immer die Taktgeber
für fein sein und notwendig,
aber nie wollte es arbeiten, während Watchmaking
folglich es die kleinen Teile betrachtete, sehr
immer, das ich die vitrais für
in Formen bewunderte und in Farben geschwankt werden
aber nie arbeiten wollte, während Glaser
folglich zerbrechliche Gegenstände sehr immer
wahrgenommen betrachtete, daß das Geld
frei verteilt, allerdings mit geholtem aktuellem des Wertes immer
aber nie wollte er arbeiten, während Banker
folglich die unsicheren gemochten Klingen des Klimas
sehr immer für
Sein empfindlich betrachtete, allerdings Sterblich
aber nie wollte er die kriegerischen künste mir einweihen
betrachtete folglich seine implausível Balance sehr
folglich, wenn ich in einem Platz (das Leben ist zu sein), mit
vielen bin vitrais
Taktgeber
Geld
oder Klingen
ich weniger spontan
weniger wenig
Leben ohne
Anlieferung
in der gleichen Weise bin,
wenn ich mit kleinem (das Leben nicht klein), zerbrechlichem (
das Leben werde folgt nicht mit Zerbrechlichkeit),
unsicherem der Leute (das Leben ist sein-mit) (das
Leben, zum von Sicherheit nicht bereitzustellen) umkreist werde oder
(das Leben erreicht nicht die Balance), vom
Entgegengesetzten, von der Feinheit
und von der Präzision des Lebens in seiner
ganzer caleidoscópica Veränderlichkeit mit Freiheit
und vom transvaloração ausgeglichen ist und
Zartheit inhaliere, ohne dem finitude das
inconstância und
die grausame Rückkehr des Unterschiedes zu verweigern, das
sie mich an mögliches, das verbessernde
glauben lassen von allem Leben
aber des Lebens im überfluß.
Durch MBF - 08/01/08 - 22h40
Ich entschied, mich des Geschenks zu geben,… pra, um heute zu sehen, wenn ich sie nicht Wahlen vergesse!
Schließlich muß Renaissance pra dieses, né auch dienen: pra Leute betrachten wieder klug pra Leute.
… pra, zum der Idee von nur zu holen Gänseblümchen Yourcenar, merkwürdig innen zitiert „Mein Name ist nicht Johnny“
Choice (of) life
Automatically translated into English thanks to WorldLingo
I always appreciated the clocks
for being fine and necessary
But never it wanted to work as watchmaking
therefore it considered the small parts very
Always I admired the vitrais
for being varied in forms and colors
But never wanted to work as glassworker
therefore considered fragile objects very
Always perceived that the money
circulates freely, even so with value always brought up to date
But never he wanted to work as banker
therefore considered the unsafe environment very
Always liked swords
for being delicate, even so mortal
But never he wanted to dedicate the martial arts to me
therefore considered its implausível balance very
Thus, when I am in a place (the life is to be)
with many vitrais
clocks
money
or swords
I am less
spontaneous less
little life
without delivery
In the same way,
when I am encircled with people (the life is be-with)
small (the life is not small)
fragile (the life does not follow with fragility)
unsafe (the life not to provide security)
or balanced (the life does not reach the balance)
Of the the opposite,
the fineness and the precision of the life
in all its caleidoscópica variability
with freedom and transvaloração,
inhaling delicacy, without denying the finitude
the inconstância
and the cruel return of the difference,
they make me to believe in possible,
the regenerative one of all life,
but of the life in abundance.
By MBF - 08/01/08 - 22h40
I decided to give itself of gift, today… pra to see if I do not forget them choices!
After all, renaissance must also serve pra this, né: pra people to be able to look at again, wisely, pra people.
… pra to only bring the idea of Marguerite Yourcenar, strangely cited in “My name is not Johnny”
Primat (av) liv
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
HTTP/1.1 200 OK
Date: Tue, 15 Jan 2008 22:13:00 GMT
Server: Apache
Set-Cookie: JSESSIONID=48562A0F3DEB4A88EBD4A16018A1C4F3.lv1-16; Path=/
X-WL-ERRORCODE: 1176
Content-Length: 2039
Connection: close
Content-Type: text/html;charset=iso-8859-1
Jag uppskattade alltid tar tid på
för att vara fin och nödvändig,
men aldrig önskade den att fungera, som watchmaking
därför som den som var ansedd de små delarna mig,
beundrade mycket alltid vitraisna
för att vara omväxlande bildar och färgar men
önskade in, aldrig att fungera, som ansett
bräckligt för glassworker anmärker därför mycket
alltid märkt, att pengarna
cirkulerar fritt, även, så med värdera alltid kommit med aktuellt,
men han önskade aldrig att fungera som den ansedda
bankiren därför de osäkra gillade svärden
för miljön mycket alltid
för att vara delikat, även, så dödligen
men honom önskade aldrig att ägna kampsportarna till mig som
därför var ansett dess implausível, balanserar mycket
Thus, när I-förmiddagen i en förlägga (livet är att vara),
med många vitrais
tar tid på
den pengar-
eller för svärd
I förmiddagen som mindre
är spontan mindre
lite liv
utan leverans
på samma sätt,
när I-förmiddagen som omringas med folk (livet är vara-med),
litet (livet inte är litet),
bräckligt (livet inte följer med bräcklighet),
osäkert (livet inte som ger säkerhet)
eller sammanlagt balanseras (livet inte når balansera
), av motsatsen
, finenessen och precisionen av
livet dess caleidoscópicavariability
med frihet och transvaloraçãoen som
inhalerar läckerhet, utan att förneka finituden
inconstânciaen
och den grymma returen av skillnaden,
dem, gör mig för att tro i möjlighet,
regenerative ett allra liv
men av livet i överflöd.
Vid MBF - 08/01/08 - 22h40
Jag avgjorde att ge mig av gåvan, i dag… praen för att se, om jag inte glömmer dem val!
Efter alla måste renässansen också servepraen detta, né: prafolket ser igen, klokt, prafolk.
… pra som endast kommer med idén av Marguerite Yourcenar, estranhamente citada em "Meu nome não é Johnny"
Отборная () жизнь
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Я всегда appreciated часы
для быть отлично и обязательно
но никогда он не хотел работать по мере того как watchmaking
поэтому оно рассматривал малые части очень
всегда, котор я восшхищал vitrais
для быть поменянным в формах и цветах
но никогда не хотел работать по мере того как glassworker
поэтому учитывал утлые предметы очень
всегда после того как он восприниман что деньг
обеспечивает циркуляцию свободно, even so с последней значения всегда, котор приносят
но никогда он не хотел работать по мере того как банкошет
поэтому рассматривал опасные шпаги окружающей среды
очень всегда ые
для быть чувствительн, even so смертно
но никогда он не хотел предназначить martial искусствоа к мне
поэтому рассматривал свой баланс implausível очень
таким образом, когда я нахожусь в месте (жизнь должна быть)
с много часы
деньг
или
шпаги vitrais
я буду более менее
самопроизвольно более менее
меньшей жизнью
без поставки
in the same way,
когда я обведен с опасной людей (жизнь быть-с
) малая (жизнь не мала
) утлая (жизнь не следует за с fragility
) (жизнь для того чтобы не обеспечить обеспеченность)
или сбалансирован (жизнь не достигает баланс)
противоположности,
мелкости и точности жизни
в всей своей изменчивости caleidoscópica
с свободой и transvaloração,
вдыхая деликатность, без отказывать finitude
inconstância
и жестокосердное возвращение разницы, котор
они делают меня для того чтобы верить в по возможности,
регенеративное одной из всей жизни,
но жизни в обилии.
MBF - 08/01/08 - 22h40
Я решил дать подарка, сегодня… pra для того чтобы увидеть если я не забываю их выборы!
В конце концов ренессанс должен также служить pra это, né: люди pra смотрели снова, велемудро, людей pra.
… pra только для того чтобы принести идею Marguerite Yourcenar, странно процитировано внутри «Моим именем не будет Джонни»
Van de keus (van) het leven
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Ik waardeerde altijd de klokken
voor fijn en noodzakelijk het zijn
maar nooit wilde het als horlogemakerij werken
daarom overwoog het de kleine delen zeer
ik altijd vitrais voor
wordt gevari�ërd in vormen bewonderde en kleuren
maar nooit wilde werken aangezien glasbewerker
daarom nagedacht de breekbare voorwerpen zeer
altijd dat het geld vrij
doorgeeft, maar toch met waarde altijd gebracht bijgewerkt maar
nooit hij wilden aangezien bankier daarom de beschouwd
als het onveilige milieu zeer altijd van zwaarden
voor gevoelig het zijn
hield, maar toch dodelijk waarnamen werken
maar nooit wilde hij de krijgskunsten aan me wijden
overwoog daarom zijn implausívelsaldo zeer
zo, wanneer ik in een plaats (het leven moet zijn) met
velen ben het geld
of
de zwaarden
van vitraisklokken
ik minder
weinig leven
zonder levering
op de
zelfde manier minder spontaan ben,
wanneer ik met kleine mensen (het leven is -met)
(het leven is niet klein) breekbare
(het leven volgt niet met breekbaarheid) onveilig
(het leven om veiligheid niet te verstrekken) word omringd
of verstrekt (het leven bereikt niet het saldo)
Van het tegengestelde,
de fijnheid en de precisie die van het leven
in al zijn caleidoscópicaveranderlijkheid
met vrijheid en transvaloração,
delicatesse, zonder finitude inconstância
en de
wrede terugkeer van het verschil inhaleren te ontzeggen,
maken zij me om in mogelijk,
regeneratieve te geloven van al leven,
maar van het leven in overvloed.
Door MBF - 08/01/08 - 22h40
Ik besliste van gift te geven, vandaag te zien… pra om of vergeet ik hen niet keuzen!
Toch moet de renaissance pra ook dienen dit, né: pra mensen kunnen opnieuw bekijken, wijselijk, pramensen.
… pra het idee van slechts om te brengen Margriet Yourcenar, vreemd binnen aangehaald „Mijn naam is geen Johnny“
مختارة (من) حياة
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
|
|
| January 15, 2008 | 11:55 AM |
|
You must be logged in to add tags.
|
 |
|
Latest Posts
Monthly Archive
Change Language
Tags Archive
acre amor aniversário arte bhagavadgita campanhas casamento comunicação contos eventos filme filosofia fragmentos google interagir internet juventude liberdade linguagem linkexterno masculinidade meioambiente mulher musica poesía política sexualidade tempo viagem vida
Filter By Type
Links
116519 views
|
 |