TIGblogs TIG | TIGblogs GROUP TIGBLOGS LOGIN SIGNUP
C'est la vie
C'est la vie
« previous 12


Colando um grau
Translations available in: Portuguese (original) | French | Spanish | Italian | German | English | Swedish | Russian | Dutch | Arabic

Glue a degree
Automatically translated into English thanks to WorldLingo
They had said pra I to publish the formation speech soon, before blog appeared in some another one, signed for another person…

I believed…

Good (reverse speed) readings!



Speech of the orator of the group of formandos in Philosophy of semester 2/2008, made in 06 of fev. of 2009, for Mateus Fernandes.

Colleagues Philosophers and Philosophers.
Wanted parents and mothers, grandfathers and grandmothers.
People who had come to commemorate with us.
Dear professors and teachers.
Too much beings that are this way.

The day of the formation is really one day special. E, therefore, thus must be commemorated.
This word, to commemorate, does not appear in this presentation without intention? we must exactly bring to the memory, together, what in it on this day places them congregated of today.
We must in remembering them that we are formandos (bacharéis, permitted and permitted) e, with this, in is given the possibility to them? perhaps only? to see clearly the challenges that if had been and the challenges that will come.

On this day special, we have the chance to know that we lock up a cycle, the superior study in Philosophy or Social Service. We can, when closing this first door, look so that it it was behind it, look at for our past and for what in it made them to arrive until here and that in it constitutes them as we are today.
Also we can, when closing this door, looking at forward e, not without certain ofuscamento, to glimpse the corridor, the abyss or the horizon that have in our front.
In a corridor it will have, for certain, other doors or? light in the end of the tunnel.
Ahead of the abyss, it will have the chance to jump or to walk on its rope bamba.
Ahead of the horizon, it has the opened one? e the fear and the adventure to dare to follow. Or, as in the pilgrim of Compostela teaches to them: the horizon becomes necessary to give the next step.
The horizon will be there, always there, if to move away from us, in remembering that the world is infinite, even so round; that the world is close, even so vast.

In this night of commemoration, I use to advantage to bring to the memory? collective or individual? , the now distant ones, lessons of Portuguese of basic or average education. On one of these lessons, our teachers and professors insisted on the importance of? linking verbs.
It was the time where we were, however, more? on? in other things, he is not same?
With such verbs we could make linkings between phrases and conjuncts, beyond some other syntactic estripulias that in particularly on this day do not interest them of party.
Today, I will try to use itself of them to carry through some philosophical estripulias, as it would fit well to the orator of the group of formandos in Philosophy.

I ask for that they more than yield me 6 minutes its attention, therefore these will be ours? mine and of my colleagues? last words as graduation students.

If not yet it arrived to them easily at the memory? I confess that I took certain time to be certain of which were the such? linking verbs? when writing this text? I go to save effort to them: to be, to be, to remain, to be.

The being? what leaves of being verb of linking to assume rank of? Metaphysical entity? in the philosophy? vastly it was explored in our classic bibliography. It has one without number of authors? of Platão to the Heidegger? what had looked for to deal with this philosophical? entity. He is not pra less than, in one day philosophical interesting as today, some of the people who here are seated they can be asked:
What he is same that I am?
In what he was same that I changedded myself?
Others, however, perhaps our parents, can be? already it has some time? if asking:
What he is same to be a philosopher?
What such of philosophy is this?
We, as sly philosophers and philosophers, already know that these are questions that, if in them had before appeared same to enter in this course, are perhaps only answered in career ends? or nor this.
Not because they are questions? of career end? , perhaps when the hopelessness and the apathy have taken account of our productions. But because they are, in fact, questions for a Philosopher? of that already it reached the status of being cited with very small letter or as adjective.
The Being, therefore, is close e, until promiscuous, atrelado to the cândidos and cruel bows of the philosophy.

As the verb of our list? estar? it brings, to the light of our considerações, a certain pacification:
I am going!
I am making….
I am studying…
I am philosopher.
It has a air of continuity, or an intention to detach the temporary, contingent aspect, of such fact or action.
However, on the other hand, the verb? to be? many times follow important decisions, perhaps prevailed for domínios of the ethics or the moral. Who of vocês, colleagues, never was asked:
What it is that I am making here?
Because it is that I am studying philosophy?
To be, in here and now, here it is the great attempt of the men since the primórdios? e also of the Buddhists, clearly!
To be does not only make linking with subjective, existenciais aspects. To be indicates geographic localization, presents territories, indicates spaces. How geography human being? greatly developed in Brazil for Milton Santos? it intended to emphasize, to be is a on philosophical aspect to the ethics, to the ethos human in the Land.
Was not Kant who in indicated it that one of the 3 basic questions to the philosophy would be? What I can make?
In this world of many empty certezas, we can say, with Foucault, who during the course of philosophy or social service we learn to believe beside the point in the truth and the contingency to believe that a truth only exists and that the things have that to be as they come being so far.

But, to give account of as much change, as much contingency, as many truths, here it is that in we now atrelamos them to the verb? to remain.
The spite of the inigualável capacity of self-destruction that the man accumulated in these last centuries, it still tries, to the times despaired and frightfully? to remain.
Some try to remain livings creature? because the only possibility that is given to them is of, when very, to survive.
Some try to remain of foot? when the convidativa apathy of the one sofa-in-front-of - TV if becomes hegemonic.
Some try to remain thinking? perhaps when this is of the expensive attributes rarest and to the human beings.
Before all these? permanências? , also we learn during our courses on the fragility and on? impermanência? of the actions human beings.
What it remains of the man they are its workmanships and not its humanity. The men are children of its workmanships? , a philosopher would say, and also they are artists of the same workmanship.

Thus, if we leave the Metaphysical-existencial domain of? to be? , we pass for the contingent domain of? to be? e we bravely arrive at the domain politician of? to remain? , remain-in them to present the verb? to be.

If, nowadays? to be? it is faced as? something temporary? , this was not the initial idea that I learned back in my lessons of Portuguese.
Perhaps in philosophy, we could say that what? it is? in the world the nature, perpetual and invariant is alone.
I can cite as example, despite coarse, the fact that we continue calling Amazonian Forest that full place of trees; today nor in such a way, and each day less. Exactly that all the trees that existed in the time where somebody gave to the name of Amazonian Forest praquele place do not exist more, still we call that set of trees, all more or less recent, of Amazonian Forest. It is invariant and will remain? it takes! ? perpetual.

E this in the ones of, despite in brief way and caricata, one shows of some of the domínios studied in the Philosophy and the Social Service.
Are these some of the questions with which we deal? e we will be able to deal daqui for ahead.
E, clearly, is the way singelo as can greet the teachers and the professors who in had taught them? linking verbs? better to understand the vast domínios of the philosophy and the social service.

To conclude, she is necessary to explicitar, however, that this playful distinction enters the linking verbs could in also serving them as an alert one. An alert one that it is made from time to time, but that very it is little heard in afflicted days as ours.

When what? it is being? it passes to be faced as ready and finished, when it passes? to be? ; in other words, when the ethics if reduce to metaphysics, then the human beings start to contemplate more the stars of what the eyes of its friends or its adversaries. E, of course, leaves of if mattering with them.
The ethics? e the philosophy? it would leave, in this manner, of being a problem? between the men? e would start to be a theoretical study on what it is? for beyond? of the men and the world.
The philosophy that? it is being? it would start to be history of what already it was.

When the workmanships that would have to be made stop? to remain? they are presented as workmanships that? we are making? , that? we are concluding? , it is left to believe in the politics.
When the politics of? to remain? if it reduces to the ethics of? to be? , or to normative ethics that in say them as we must make our common workmanship, then the newness if esvai of the world. We would see a despolitizado world and without the creative art, or would see one politics that suffocates the newness in such a way when the inherent conflicts it.

When the men not to make nothing more stop? to remain? , then the times will be dismissable, then the workmanships will be of plastic, then the life will be fugaz and vain.

Finally, when what it would have? to be? it could be discarded, when will be able? to perish? , we will see a world? disenchanted? , with already it diagnosised Max Weber.

But, in days of financial crisis as ours, valley to remember that the economy neither can be transformed into metaphysics, as already it warned Aristotle.
For it, the rules of the house? economy meaning? they must be managed by the men, in the world. That is, in our common house (and not in the particular offices).

Thus, to lock up this presentation, it would like to make a last gentile order.

If the philosophers or the philosophers it to seem, some day, very confused, have taken in consideration the diversity of questions that probably are inhabiting its head at that moment of confusion.
If the philosophers or the philosophers it to seem, for a few seconds, very theoreticians, try to remember that some of them really aim, time or another one, the stars? perhaps searching horizontes more distant to continue walked its.
If the philosophers or the philosophers it exactly to seem, by any reason, strange, very wild, try to cantarolar that old song that that says, of close, nobody is normal. In the deep one, this poor philosopher or philosopher is being human, perhaps only too much human.

I thank the vocês listening.

Good commemoration.

They are happy!



Credit of the Photo: Tereza Pires

February 9, 2009 | 1:14 PM Comments  0 comments



Um velho e o cão
Translations available in: Portuguese (original) | French | Spanish | Italian | German | English | Swedish | Russian | Dutch | Arabic

Old and a dog
Automatically translated into English thanks to WorldLingo
… The dog of that old man Was already dying. In deplorable state, already it was not fed duly. Already it does not smile, as for as much time it costumou to make. Already it did not inspire admiration nor, much less, affection. E this not only ahead of the others - and its envious and barbed looks. It did not inspire nothing not even for itself. The old dog passed for torturantes sessions of injections, with the sadist promises of it to draw out the life. Punções and pipes and syringes had passed to be cortejados as objects of salvation and relief. The enthusiastic veterinarians, in a condition less desconfortável than of a doctor, promised that, to that height of the life, the dog alone could “suffer little” and wait, passive and altivamente, the death - that he arrives for all: dogs and men.

Old, the also convalescent one, accepted. What more it could wait that not it healthful company of its old dog? The life, however, for they, was not to survive. The life had been - and it would have to continue being - more than what the victory on the death. The life would have to allow that its condition - human being and canine - could fully be satisfied, tried, tested e, also, rejected: if thus it was the desire of each being. Ahead of this sensation, nothing more than a sensation that time or another one reaches old or the scholars, what they could two make that not to suspect of those miraculous and devilish solutions who promised the land more than to them when, in the truth, them already waited less for each time of the land: they wanted to occupy little space, knowing of the precariousness with the land if e presented them, more still, with the weight that the pack of the life can reach in advanced age.

Definitively, the dog had lived well. It eats and it drinks of what it had of better - in canine terms, is clearly! It are well treat and loved, during its long life of almost 15 years human. It was enough to it. One hour was enough. E it can finally die. In a noble gesture - so noble how much difficult - the old one requested the veterinarian who more did not apply it the injections and that more the punções did not make it. It wanted, at last, to pass only plus those 4 or 5 promised hours of life with its dog, in peace, without that of course nothing was not given to it and nor that canine was not chosen - there enclosed pain, obviously. Between flashings of sofreguidão and pure and affirmative love, the dog and man if between-had looked at and if they had admired. The dog gave its last sighs and was itself even so, walking in slow steps - condizentes with its age - for place-none. It was gotten rid of its pack and it decided, less for proper initiative that for canine condition, to leave a lesson to the men: if to choose the life is the most certain of all freedoms, the only, exclusive gesture and intransferível to opt to more life it cannot be the greater of the liberators. The dog, after well lived life, had well died death.

In practical terms, however, it inevitably seems to be more easy to extirpar males that the life brings for a dog of what for an old one. The old one followed its day of survival and pelejamento. E the doctors - now doctors, and not more veterinarians, even so the jargon, the clothes, the procedures and the tenacity with that they invest the natural condition of the death that hinders a suffering life, either invariably the same one - were always for close presenting disgnostic of a “new hope” that kept the flame of the life of the old one has access for more time. Not that this old one wanted to die: it did not have because to move away itself from the life, when it passed almost 70 years in direct contact, close and narrow with it - the life; e probably wise person more than its whims that, added, all the new and likeable oncologistas doctors. The old wise person who its life - and it had testimonial evidences that they would earn in any jury that, porventura, was mounted to inquire the pretension of death of that man - had been of most lived. For no as at least, in the vastness of those millions of seconds that had partilhado of this land with us, it would have complained it if of that he would be only “taking the life”. Its gestures and its behavior would give to total aptitude to it for, fond in the age of serenity and the sapiência, to choose, again, as it made as many times before, optimum way to follow: or same that had fond the hour to interrupt the walked one.

Less happy than the dog, the man did not have nobody that could convince its doctors of whom the thing certain to make would be more “not to postpone the death”. Nobody had had the courage - and the decency - of looking at in those deep eyes and expenses to know that its final act, of deep valentia, would be to deliver to its agencies and its blood for that land that as much cultivated it the health and the nobility. Not being able with the doctors - that they were above of the politics, and, therefore, above of the men, in those old and shady times - this man made again what only the scholars can make: it revigorated the politics and it ressignificou the life and its condition human being. This man, who wise person very what she means the life and the death, because had been warlike and pacifying well, decided to put itself in an day without return. It read last periodicals of the week, chose an controversial and ardiloso subject, mounted its tent in front of the palace of the government and said, in tone of ternura and deep arrogance: "I only leave daqui when this question will have been decided. Until there, I will make hunger strike. It does not interest me to eat, if it does not have space for the dialogue and the solution. Even though the hunger, being saciada, are activity that depends on other men. That the men live and die in me".

The too much men had not known if if he dealt with to an insane person or a saint (in all saint he has an insane person acting and coercing). The too much men had not known if if he dealt with to a murder or a suicide (in all suicide he has a next candy handful murderous and). The too much men had not known if if he dealt with a humanitarian or self-centered gesture (in all ego he has an entire, unknown or soterrada humanity).

The old one was there per some days. In a covered with star night, looked at in the eyes of God, it gave its last sigh, it was arisen, and one was even so, walking in slow steps - condizentes with its age - for place-none. In this place, that only remains in the recondite ones of the imaginary human being, they are the names - and not them souls - of those heroes whom they had known to choose, and that they had had the luck and the nobility of being able to choose, as much the lived life how much the died life.

October 26, 2008 | 9:28 PM Comments  0 comments



Série "É-ventos" - 8
Translations available in: Portuguese (original) | French | Spanish | Italian | German | English | Swedish | Russian | Dutch | Arabic

Series “Events” - 8
Automatically translated into English thanks to WorldLingo
On VII Green Meeting of Americas - Day 2

When 400 people if find to deal with sustentabilidade subjects and to think about solutions, expects that, at least, the proper meeting is thought, coherently, inside of sustentabilidade notion.

Treating in small: 400 people spending at least 1 dismissable cup to each time whom they intend to calm the headquarters that appear in the mixture between dry open pasture and frozen conditional air does not seem ecologically sustainable attitude.
The 8 arrangements of flowers in a table with 8 painelistas, beyond indentification badges, folders and blocks of white and chlorinated paper you deliver for each participant, economically do not seem to be sustainable.
The disorganized mixture of presentations completely detached from the territory inside of which they occur, confusing local solutions with global proposals and taking for domestic guidelines other foreign questions, socially does not seem to be proposal sustainable.
Then, of which sustentabilidade if it treats in this event?

It has at least a sustentabilidade notion that can be sufficiently well appreciated in this event: youth.
If sustentabilidade is also associated with the time, does not have many doubts of that an auditorium with many young says some thing on the potential of sustentabilidade of the “care with the environment”. These young has, during these 3 days of event, interesting chance to observe the quarrel of this area to multidiscipline of the sustentabilidade. As it said one of the palestrantes “is necessary to know to preserve”, even so it can, on the other hand, be said that also it would be good “for preserving” the knowledge of the young that is here of the demagogies, disfarçadas propagandas, ideologies and stuffed generalities of jargon.

For yes or for not, valley to make as the organization: gratuitous registrations, many schools invited and illustrious palestrantes, strangers of the “mass”.

Yes, this was plus a mass event, for the mass…

Poi Caxé - until another Sun!

Credit of the Photo: Mateus Fernandes, detail of the wall of a barber's shop, in Xapuri/AC

October 25, 2008 | 2:44 PM Comments  0 comments



Série "Fragmentos" - 7
Translations available in: Portuguese (original) | French | Spanish | Italian | German | English | Swedish | Russian | Dutch | Arabic

Series “Fragmentos” - 7
Automatically translated into English thanks to WorldLingo
On the Hospitality

(...)
I exactly have a great pleasure in showing my country for other people and believe, with Leonardo Boff, that the Hospitality is one of the values to be cultivated in this new century.
To know to receive and to receive well they are méritos today already forgotten.
To open the doors for the stranger, to receive and to receive what it arrives to it or that it are deliver are practical necessary in a world each time more closed and dominated by the culture of the fear and the individualism, that isolates and destroys the cohesion.
But, if one may use the expression for there: "Mi house, su house". Thus, for all hospitality it must have reciprocity and care (as affection and as security).
With all the “cares” that I know that it will take in also well-receiving the foreign visitors and in preserving its land, I have some ideas to share.
(...)

Public utility:
The Collection?Virtues for one Another Possible World? (Ed. Voices), of Leonardo Boff, are composed of 3 volumes:
Vol. 1- The hospitality: right and duty of all
Vol. 2 ? Convivência, respect, Vol
tolerance. 3 ? To eat and To drink Together and To live in Peace? Comensalidade

Credit of the Photo: www.couchsurfing.com

August 19, 2008 | 9:15 PM Comments  0 comments



Série "Fragmentos" - 5
About the book: "Medo e Ousadia: o Cotidiano do Professor"

Translations available in: Portuguese (original) | French | Spanish | Italian | German | English | Swedish | Russian | Dutch | Arabic

Series “Fragmentos” - 5
Automatically translated into English thanks to WorldLingo
Substantive politics, for Mateus Fernandes
On the book “Medo and Ousadia”, of Pablo Freire and Ira Shor

(...)
? But what to make in the monday? , asks the teacher, who one day if found? aunt?
It learns to play letters! , answers livened up Pablo Freire, with its estórias of day-by-day
launches It is to read the reality, to know where if goes to step on
But in other people's land he has of if stepping on in the soil to devagar
For incredible that he seems, nor everybody likes politics and education
Subjects that makes the head to go far, that gives work and demands same
attention More good is to earn folded and to work seated, to see the life to pass bellwether and to take, in bar, one chope frozen
and not is that professor, of that type liberating, that never it separates the side that it educates of the searching side
Vai until boteco, to see what it discovers there? E is not finds one sings where can intervene?
But the pupil is not silly? it arrives to be until computer hacker? if is not called pra to make together, if is not together as educator
Each one with its task, each one with its responsibility? it has many differences between the pupil and the professor
and is not alone question of age, nor of knowledge, nor of love
Therefore pra if to learn and pra if to teach, both have to agree that what makes Another very

good tip has value, relembrada for Ira Shor, is to mount the ideological map? that Pablo Freire better explains
Before more nothing, is necessary to clarify that the work to teach, exactly when he is deep
will not be enough to change the world. Then it stops to idealize and it starts to dream.
The ideal does not have limit, but the dream loads the fear to face what it exists.
E thus, dream and fear, fear and ousadia, go encouraging the professor who
does not give up, not even in the last day

After this brief preleção, valley still to make a mention to the format of this book
In dialogue, in a colloquy, set it idea to the test, under all the bolter
of a metodológico severity. Because if the thought is not linear
this does not want to say that it is illogical. It is structuralized, when headed well
for two authors, two heads. Two professors, many ideas
Are as soon as if it weaveeed this text, where the subject of the fear and the ousadia
Was making to the few, everything in the same day
Did not give time, with patience, but without calm nor calmness
Therefore in the relation between these two authors the climate is always of ventania
Airing the good head of who Never makes of the life
a joy separating the substantive politics, of the pedagogia adjective.
(...)

It had that to make a summary… It finished from there leaving this… It will be that it rolls to pass? : )

June 21, 2008 | 10:49 PM Comments  1 comments



Série "Fragmentos" - 4
Translations available in: Portuguese (original) | French | Spanish | Italian | German | English | Swedish | Russian | Dutch | Arabic

Series “Fragmentos” - 4
Automatically translated into English thanks to WorldLingo
On freedom and imparcialidade

(...)
But, agreeing to what it was written by the face, “to respect the diversity“it is also”freedom of opinions". E I again call the attention for the ortodoxia the hegemonic opinions. It has that if to emphasize that, so that the opinion is really “free”, it must come next to the possibility of the heterodoxia (that is, literally, “different opinion”). However, the space of the politics seems to respect much more it “freedom of action” of what, before,”opinion freedom". The speech - the opinion - must come dived in the attitudes, in the action of that it speaks. I see that this is one of the reasons for which doxa - the opinion - was very harmed and undeserved throughout the history of the politics. Each time less the speech is restored in the center of the action, each time less the word is on the facts and effect - each time more the opinion is mere argument, is for the persuation, is for “playing colloquy is” with the “achismos”.

The laws and the bureaucracy give the impartial treatment - as Max proclaimed Weber. The politics is not place for imparcialidade, because it is the space of the spirits, is the space of the desires and the actions - “always partial” (because “incomplete” how much because “in such a way unexpected”). The judgment, the act to judge, for the the opposite, must be impartial. But, in contrast of the bureaucracy, what me it seems, it is impartial because it is established in the communitarian direction, in the common feeling of the men who partilham of one same destination. It is the isonomy - equal rules for all - that of, in the scope of the politics, conditions for the imparcialidade, to the times required by the people - and not contrary it. But, on the igualitarismo I nor go to dare to speak again…

One politics can be compensatory - and it does not go to be igualitária. One politics can be universal - and it does not go to be igualitária. I do not see as one politics can be igualitária (e, therefore, to be “correct”), if will not be mandatária, if she will not be normative - at last, if it will not be Law. If the politics is missed, then let us change the politics. If the law is missed - for difficult that it is - changes the law. But the changes will be made of different form, in each one of the cases. To change the Law, it has that to observe justice - and from there to have attention in the imparcialidade. To change the politics it has that to act, it has that to think, has that “to become politics”.
(...)

June 12, 2008 | 4:39 PM Comments  0 comments



A EstÉtica Ocupada: por uma Ocupação dos Sentidos e os Sentidos da Ocupação
Translations available in: Portuguese (original) | French | Spanish | Italian | German | English | Swedish | Russian | Dutch | Arabic

Aesthetic the Busy one: for an Occupation of the Directions and the Directions of the Occupation
Automatically translated into English thanks to WorldLingo
HTTP/1.1 200 OK
Date: Sun, 18 May 2008 10:36:46 GMT
Server: Apache
Set-Cookie: JSESSIONID=6EE5D084B231B0FEAC5CAC65C696B985.lv1-33; Path=/
X-WL-ERRORCODE: 1176
Content-Length: 7398
Connection: close
Content-Type: text/html;charset=iso-8859-1

Ghosts go up to around the movements. The movements are not made with ghosts. It is urgent to recoup the men and the women who make the movements, the men and the women who if move - to the times for the flows, to the times against the flows (nor always with the flows). The occupation of the Reitoria of the University of Brasilia if agency as one flush closedown.

Men and women cohabit all and all we. Ghosts populate our imaginary one - it has that to liberate itself, to alforriar (more than to exorcizar) the ghosts.

It has at least 3 apparent ghosts: Organisms, that they normatizam and they regulate the flows, the agencies and the people; the Directions, Significant, that they are Metaphysical presences with necessity appearance; e os Citizens, universal entities that in hinder to see them the processes of subjetivação and assujeitamento, that masks or occults the people, that creates homogeneizantes categories and classrooms.

Flush closedowns if make gifts currently. Normose of the movement creates automatons, and it moves them in previously definitive ways - they are bandos conditional (until we are all there and all conditional ones); but the conditions, same them, of where come? , so that they serve? e to who serves? To follow these conditions hinders the vision, makes to cover the ears, silences the voice, disauthorizes the touch (diplomatist always makes of the tato something); it is odourless, dull and unsustainable - at last, confuses the perception, esfacela the directions.

Suddenly, the flow is interrupted. Desejantes reverse flows go up for the slope, a anti-power, a proto-power. What it came being, by continuity of flow, always equal and always the same, is cut; it is differentiated; he is extinct. In this instant, therefore, for this flush closedown, what it was transferred passes to be perceived. The continuous flow, and not only the flush closedown, is noticed - of it until lack is felt, despite its presence was, before, metaphysics; inaudita. The Reitoria, that building, that flow of people who that way walked (even worked), does not leave to happen, but now it happens in differentiated way. E is this that the directions must perceive - not it equality of the all-day that in the lack, but the singularity that hour if in presents them and brings to tona what before it was occult (because evident), what before he was normal (because daily) and what before would not have to leave of being (because real). The potentiality of the invasion, when it crosses the plan of consistency of the reality of the Reitoria, the new contours and brings up to date the territory - this territory does not leave of being the space of decision of the UnB, but the decisions is that they had moved.

Now that flow was interrupted, and the busy directions, has that to give itself sensible to the occupation? It is tried, all the cost, to fill the emptiness that is in the Reitoria. It is tried to fill of agencies the body-emptiness that now allows the transitoriedade of flows, before hindered that way to pass. The organism wants (reverse speed) to take the place that now is busy for the movements.

Como dissemos, estas estratégias são lideradas pelos 3 fantasmas que assombram os movimentos.

In the specter of the first ghost it is the felt lack of for the occupation, the castration that the occupation (supposedly) seems to operate. It indicates that he has a certain gap - how necessary to be filled! - of acceptance, submission to Organism: an organism exists, exists all one, exists something that organicly is organized and that it controls the movement, the some disjuntos agencies. To this impulse of domination of the organism it is that the necessity of “body-without-agencies” is imposed. It is not the negation of the agencies or the mere externalização of the organism: the organism is inside of the movement, in the small fascismos and tecnocráticos burocratismos.

It has a type of media that it measured, and has a type of media that it nominates. It has a type of media that presents, and has a type of media that occults. It has type of media that focuses the experience and searchs what it happens, and has a type of media that focuses the interpretation and searchs what of the direction. It does not have a direction for the occupation, because it has many directions; as it does not have a possible interpretation for the occupation, because it has many singular experiences in the occupation. The direction of the occupation is the experience of what it happens and not it interpretation of the happened one.

As the ghost haunts for the necessity of articulation of one meaning for one Significant. For each thing that if it enunciates it has a name to give sensible to this thing. E, for each name, has that to give one another name to support the direction of this name. Each more submerged time, the same direction if loses in names, or if it multiplies in possibilities. It has that to rescue not it lost direction, but the felt loss of as reanimação of the direction-sensible ones. This Aesthetic one of the Occupation speaks of aesthesis as reference to the direction-sensible ones that they allow and they catch the experience of the occupation. E é por isso que ocorre a ocupação dos sentidos, mesmos dos sentidos esquecidos, dos sentidos ocultados. It has sweat, it has blood, it has tear, it has passion, it has touch, it has many involved directions in this occupation. How the directions occupy, therefore!

Citizen universal, onipresente and indivisible, that allows the existence of an organism and that of the one necessary direction to the event is the third ghost that patrol the movements. It has that to observe the desnecessidade of operation of a citizen in this occupation. They are collective citizens-desejantes, assujeitados and covered for subjetivação processes that populate that place. Desterritorializar the citizen-student is not to deny the existence of students in the occupation of the Reitoria, but yes to emphasize that the occupants and the occupants “are not” only students, trancafiados in this category with particular rules of behavior and action. They and they also are covered by changeable desires, are devires-professor (), devires-employee (). To give the aspect of “citizen-student” to the citizen-desejante is to normatizar the desires, is to lead devires, is to hinder the alteridade and legitimacy it movement. It has that to search escapes, lines of escapes that allow to leave this imperative and this categorização - so that if it can go more beyond.

Let us occupy! Let us occupy the directions, the minds, the bodies!
We go to give directions, we go to give to all the directions, to the occupation! We go to give our directions to the occupation!

E we go to make of this flush closedown a possibility to rethink the trajectory of the flow when it to return (already different)!

For Mateus Fernandes* - 10/04/08
* Mateus is forming in the Department of Philosophy of the University of Brasilia.

Credit of the Photo: Ad Scola Winter


To know more on the Occupation in the Reitoria: http://ocupacaounb.blogspot.com/

April 10, 2008 | 3:00 PM Comments  0 comments



Liberdade, abre as asas sobre nós
Translations available in: Portuguese (original) | French | Spanish | Italian | German | English | Swedish | Russian | Dutch | Arabic

Freedom, opens the wings on us
Automatically translated into English thanks to WorldLingo
HTTP/1.1 200 OK
Date: Sun, 18 May 2008 15:23:54 GMT
Server: Apache
Set-Cookie: JSESSIONID=780980CCBB6786BE3E3ACA799B754223.lv1-36; Path=/
X-WL-ERRORCODE: 1176
Content-Length: 1295
Connection: close
Content-Type: text/html;charset=iso-8859-1

The one that (est) ethical this photo serves?
Men who little had known the freedom little representing a known freedom…

It is on this type of contradiction that the United States of America if constructed exactly… in the end, symbols and marks… and everything are alone this the service of the war.
In the end, they would have to be men, man-free, but war instruments are alone. War for a freedom of which they only see a point (the point where is represented in the “map”) and for which a little only fight (the little that its small carcass supports in way the bullets of metal rings).
Se um dia os estadunidenses compraram a idéia de liberdade dos francês e até importaram uma estátua para representar esse colonialismo, hoje dão o troco e exportam imperialismo: they had made the house lesson well that all mimado and retrograde son makes - they give I change it! (the prodigal son only returns to the home).

E of contradiction in contradiction we go following…

psiu1. The picture was taken in 1918. It is 18,000 men preparing will be to war in training camp at Camp Dodge in Iowa.
psiu2. Heading taken off of Hymn of the Brazilian Announcement

March 13, 2008 | 10:39 AM Comments  3 comments



Quem pode?
Translations available in: Portuguese (original) | French | Spanish | Italian | German | English | Swedish | Russian | Dutch | Arabic

Who can?
Automatically translated into English thanks to WorldLingo
HTTP/1.1 200 OK
Date: Sun, 18 May 2008 16:10:01 GMT
Server: Apache
Set-Cookie: JSESSIONID=888DBA151A8C959DAC86A474B4268F7A.lv1-45; Path=/
X-WL-ERRORCODE: 1176
Content-Length: 2387
Connection: close
Content-Type: text/html;charset=iso-8859-1

Yes We Can!

¡ Itself, If Puede!

Yes, We Can!



The idea of the Campaign of Obama it can until being good.


Yes, it seems one another campaign, a little different, created here in Brazil: We can.



O discurso de Obama, transformado em video-music, he was until (est) éticamente arranged well.


It was creed written into the founding documents that declared the destiny of nation.
Yes we can.
It was whispered by slaves and abolitionists they blazed the trail toward freedom.
Yes we can.
It was sung by immigrants they struck out from distant shores and pioneers who pushed westward against an unforgiving wilderness.
Yes we can.
It was the call of workers who organized; women who reached will be the ballots; the President who chose the moon our new to frontier; and the King who took US you the mountaintop and pointed the way you the Promised Land.
Yes we can you executes and equality.
Yes we can you opportunity and prosperity.
Heal Yes we can this nation.
Yes we can to repair this world.
Yes we can.
We know the battle ahead will be long, but always to remember that in matter what obstacles stand in our way, nothing can stand in the way of to power of millions of voices calling will be change.
We have been told we cannot of the this by chorus of cynics. They will only grow to louder and lives dissonant. We've been asked pauses you will be reality check. We've been warned against offering the people of this nation falsifies hope.
But in the unlikely story that is America, there has to never been anything falsifies about hope.
Now the hopes of the little girl who goes to a crumbling school in Dillon are the same as the dreams of the boy who learns on the streets of LA; we will to remember that there is something happening in America; that we ploughs not divided our politics suggests; that we ploughs one people; we ploughs one nation; and to together, we will begin the next great to chapter in the American story with three words that will Ring from coast you coast; from sea you shining sea --
Yes. We. Can.



Already one knows what it is wanted…

It remains to know: who is “we”? Who can? Who really will be able?

February 14, 2008 | 6:43 PM Comments  0 comments



Português.br
Translations available in: Portuguese (original) | French | Spanish | Italian | German | English | Swedish | Russian | Dutch | Arabic

Português.br
Automatically translated into English thanks to WorldLingo
Which is its Portuguese!
Perhaps nor let us need more to choose (and to differentiate) between português.pt, .br and .int.
Yes, they had unified the languages! But that they go to continue the problems of communication (verbal, at least) between Portuguese and Brazilians, ah they go!

From January of 2008, Brazil, Portugal e the countries of Community of the Countries of Portuguese Language - Angola, Brazil, Verde handle, Guiné-Bissau, Moçambique, Portugal, They are Tomé and Príncipe e Timor-east - they will have the unified orthography.

The changes alone go to happen because three of the eight members of CPLP they had ratified the grammatical rules of document considered in 1990. Brazil (in 2004) e Verde handle (in February of 2006) already they had signed the agreement and they waited the third adhesion, that came at the end of the year, in December, for They are Tomé and Príncipe.

The Portuguese is the third language said occidental person more, after the English and the Spaniard. The occurrence to have two ortografias confuses the spreading of the language and practical its in international events. Its unification, however, will facilitate the definition of criteria for examinations and certifyd for foreigners.

With the modifications proposals in the agreement, it is calculated that 1.6% of the vocabulary of Portugal (and of the countries that follows the Portuguese norm) either modified. In Brazil, the change will be well lesser: between 0,4% and 0,5% of the words they will have the modified writing. But although the ortográficas changes, will be conserved the typical pronunciations of each country - as, by the way, already it happens with the English, the Frenchman and the Arab.

The problem is Portugal, that it is hesitante. Of the skill that is, Brazil it is a little alone in this history. The orthography if becomes simpler, but it does not fulfill the objective initial to standardize the language“, Lauro ambassador says Moreira, Brazilian representative in CPLP.

Today, she is necessary to write two documents in the international entities: with the grafia of Portugal e of Brazil. It does not make sensible“, it affirms the president of Brazilian academy of Letters, Marcos Vilaça.

We have given a reinforcement to International institute of Portuguese Language e also had advances in the ortográfica reform, but it is possible to work more for the diffusion of the language and to use to advantage the common patrimony. This is a task of all we who, by the way, Portugal it makes well frequently. But we have very still to make“, the minister of the Foreign affairs of Brazil alerted, Celso Amorim.

For the moment, you already know which the new rules of orthography?
It only sees:

HYPHEN
More will not be used:
1. when as the element starts with s or r, having these consonants to be duplicates, as in “antireligious”, “antissemita”, “contrarule”, “infrassom”. Exception: the hyphen will be kept when the prefixes finish with r - or either, “hiper-”, ““super” Inter” and - as in “hiper-requintado”, “Inter-resistant” and “super-magazine”
2. when the prefix finishes in vowel and as the element starts with a different vowel. Examples: “extrapertaining to school”, “aerospace”, “autoestrada”

DIARESIS
It will leave to exist, not to be in proper names and its derivatives

DISTINGUISHING ACCENT
More will not be used to differentiate:
1. “for” (flexão of the verb to stop) of “for” (preposition)
2. “for” (flexão of the verb to pelar) of “for” (combination of the preposition with the article)
the 3. “polar region” (substantive) of “polar region” (old and popular combination of “for” and “lo”)
4. “for” (flexão of the verb to pelar), “for” (substantive) and “for” (combination of the preposition with the article)
the 5. “pear” (substantive - fruit), “pear” (substantive archaic - rock) and “pear” (archaic preposition)

ALPHABET
It will start to have 26 letters, when incorporating letters “k”, “w” and “y”

ACCENT CIRCUNFLEXO
More will not be used:
1. in the third people of the plural one of the gift of the indicative or the subjuntivo of the verbs “to believe”, “to give”, “to read”, “to see” and its derivatives. The correct grafia will be “creem”, “deem”, “they leem” and “they veem”
2. in words finished in hiato “oo”, as “nausea” or “flight” - that nausea” and “flight” become “

ACUTE ACCENT
More will not be used:
1. in the open ditongos “ei” and “oi” of paroxítonas words, as “assembly”, “idea”, “heroic” and “jibóia”
2. in the paroxítonas words, with “tonic i” and “u”, when preceded of ditongo. Examples: “feiúra” and “baiúca” pass to be grafadas “feiura” and “baiuca”
3. in the verbal forms that have the tonic accent in the root, with “preceded of “g” or “q” and followed tonic u” of “and” or “i”. With this, some few forms of verbs, as it inquires (to inquire), calm (to calm) and argúem (arg (ü/u) to go), pass to be grafadas inquire, calm, arguem

GRAFIA
In the lusitano Portuguese:
1. the “c” and the “p” of words will disappear where these letters are not sharp, as “share”, “act”, “adoption”, “excellent” - that action”, “act”, ““excellent” adoption” and 2 become
“. the ““wet” h” of words will be eliminated as “herva” and, that they will be grafadas as in Brazil - ““humid” grass” and

IN SUMMARY:

  • The paroxítonas finished in “the” double one, for example, will not have more accent circunflexo. Instead of “I bless”, “nausea” or “flight”, the Brazilians will have that to write “abençoo”, “nausea” and “flight”;
  • the norms for the use are changed of the hyphen;
  • More will not be used the accent circunflexo in the third people of the plural one of the gift of the indicative or of the subjuntivo of the verbs “to believe”, “to give”, “to read”, “to see” and its decurrent ones, being correct the grafia “creem”, “deem”, “they leem” and “they veem”;
  • Creation of some cases of grafia pair to make differentiation, as the use of the acute accent in the first past person of the plural one of the perfect one of the verbs of the first conjugação, such as “we praised” in opposition it “we praise” and “we loved” in opposition “we love it”;
  • The diaresis disappears completely. He will be correct to write “linguiça”, “sequência”, “frequency” and “quinquênio” instead of sausage, sequence, frequency and quinquennium;
  • The alphabet leaves to have 23 letters to have 26, with the incorporation of “k”, “w” and “y”;
  • The accent will leave of being used to differentiate “for” (verb) of “for” (preposition);
  • It will have elimination of the acute accent in the open ditongos “ei” and “oi” of paroxítonas words, as “assembly”, “idea”, “heroic” and “jibóia”. The certainty will be assembly, idea, heroic and jiboia;
  • In Portugal, the “c” and the “p” in the words disappear of the written language where it is not sharp, as in “share”, “act”, “adoption” and “baptismo”. certain it will be action, act, adoption and baptism;
  • Also in Portugal the “initial h” of some words is eliminated, as in “wet”, that it will pass to be grafado as in Brazil: “humid”;
  • Portugal keeps the acute accent in and and the o tonic that m or n precedes, while Brazil continues to use circunflexo in these words: académico/acadê mico, génio/genius, fenómeno/phenomenon, bónus/bond;


Source: Data base of Portuguese Language - FFLCH USP (2007), Magazine That is, Leaf of São Paulo, Lusa agency, Wikipedia, Brazil agency.

ps. The frequency with that they leem in the flight is heroic. What everything indicates, the initial phrase of this text possesss at least four errors of orthography. But until the end of the year, when it must enter in vigor? Ortográfico agreement of the Portuguese Language? , it will be corretíssima.

January 2, 2008 | 10:33 PM Comments  1 comments



Trans-pondo o exxxpelho
Translations available in: Portuguese (original) | French | Spanish | Italian | German | English | Swedish | Russian | Dutch | Arabic

Transposing exxxpelho
Automatically translated into English thanks to WorldLingo
Yesterday I looked at myself in the mirror. I looked at myself long and intently, as it did not make has years.

To the first one to look at, almost I did not know myself? I decided to present me. He was I myself who was stopped there? Well, much pleasure.

Entrecortei, in details, each part of that sculpture. I covered, desejante, each fold of those curves. I concentrated myself, of moment, in the detail of umbigo. Umbigo is something common to all, but in them he is so proper. Mine umbigo is delicate, simple, without as many returns, but it needs surgically and incased in the way it abdomen, invaginado, nor so deep. Approaching me of the mirror, esquivo me it the average lateral muscles. Smooth, sparkling curves. In that light, the color of the skin, the sparing ones for, stirred up it to me to touch me. I contained myself for a few seconds, in way that the hand, still foreign in that landscape, had to step on in that soil to devagar. Drifter that I was, to accurately finding me in the malignant half that separates the two halves of that piece of meat created by god and tempered by the devil, I left that the gravity, for its intransigent and totalizante law, made to lower my instigador look, penetrating, even so still evasivo. He was constrangedor, I admit, to have me it exactly me for those brief and intense moments. Exactly without I smell, sweat, touch, skin against skin, chemistry, nothing? only the espelhado look? I wanted myself I eat never before. It was a disfarçado narcissism of fetiche; later I was to aperceber me. Pulled for low, the eyes had covered the lateral of the glúteos; culote if was fast, but deliciously. In round whirls I saw front to me the front? I insist, as has very did not have? to the full lozenges, that if accurately interpose the half way between the land and the paradise? yes! , the paradise is necessarily above of them; e not of the head, as it was assumed (and I assumed) until then. The Potatoes, panturrilhas, belly-of - the leg, gastrocnêmios, or either-there-as-you-want-to call, had waited me quiet and aggressively, for a comparable delight the true ofatalmo-gastronômico slap-up meal. With the esbugalhados eyes already, estasiados, quicando in the soil, I could come across me with my feet. Serious and cold, suffered, but still tenros. Of that insurance distance, it allowed the desire all me to have conjugated them to the hands and mouth and language, in a excitatório contorcionismo that envy to the profícuos podófilos would make and podólatras. Of quiques I used to advantage the impulse to go up again to the one half-of - world-of - the mine-body. There he was I to the origin place, as that in a tunnel of the time, in certain nostalgia that turvava, already, the vision. Each curve started to have another meaning, already erotizado for the memory and lulled to sleep for the time. What it had seen, and that still it was there, in the other side of the mirror, intocado and virginalmente made use, had other flavors? e as they intended my eyes to be saliva mouth and teeth and and glote! In a kinetic increase of its movement, proportional to the affection that provoked me those tones of mine-skin, I was in direction to the mamilos, also centered in pale, lean, enough chests. They had grown, without a doubt, since the last time where the vi? perhaps because it has fattened I, they would say harms languages (that they believe to be eyes). E if languages had come me to the mind, that would make I well to place them all in where they pointed my eyes; but of the side of here of the mirror, that is necessary!

It was, in good of the truth, one narcisimo disfarçado of fetichismo. In the fifteen minutes where the mirror was nirvana, the paradise, the gift, I did not notice that something lacked to me. Although a desejante being was of the side of here of the mirror, it was a castrated being that was of the side of there. It-it lacked something to it. In me it sobrava very (I will not be pretensioso: perhaps nor in such a way thus). E, as infinitesimal limits, these barriers if presented tenuous and weak. It desired that body in such a way because, for being man, it would eat that woman who there, in my mirror, arrived in port. She was a woman with everything of better that I had, my curves and colors. I was, there, what more and always I desired, since here. Me It had transmutado in woman and I felt lesbian to me, even so it knew me as man and he was, until she proves in the opposite, hetero.

I do not believe that it has me recognized some day.

Quanta confusion a mirror can cause. Untiringly, it tried me (and he tried me) to say what I age.

Now I remember because it had time that in we did not compliment them.

The separation was, of new, inevitable.

By MBF - 09/12/07

December 9, 2007 | 8:09 PM Comments  0 comments



Eleições 2007
Translations available in: Portuguese (original) | French | Spanish | Italian | German | English | Swedish | Russian | Dutch | Arabic

Elections 2007
Automatically translated into English thanks to WorldLingo
Now that my Internet in house came back “to function” (between quotations marks, because the functioning still is bad…), I use to advantage to speak of Internet.

Elections cgi 2007

E there? Vc already it has candidate?

October 26, 2007 | 8:34 AM Comments  0 comments



« previous 12


Mateus Fernandes's Profile


Latest Posts
Sexo, amor
Série "Fragmentos" - 19
América Latina
Nuevos tiempos
Meu bem, meu mal

Monthly Archive

Change Language


Tags Archive
amor aniversário arte campanhas casamento comunicação contos eventos filme filosofia fragmentos google greenwich inglaterra interagir internet juventude liberdade linguagem linkexterno londres meioambiente mulher musica poesía política trans uruguai viagem vida

Filter By Type
Events
News
Travel
Topics

Links
CouchSurfing
Diz que fui por aí
O Aventureiro
Política By Rui Mesquita
Rádio Jenpoj
Ruptura Política
Toto Lozano
Twitter
União dos Escoteiros do...


189494 views
Important Disclaimer