TIGblogs TIG | TIGblogs GROUP TIGBLOGS LOGIN SIGNUP
C'est la vie
C'est la vie
« previous 12


Brasília é com B

ou "Brasília não é com A nem com PO"

O Bravo Branco Básico Bradou um Basta à Bestialidade dos Bastardos Bandidos de Brasília:
. Basta de Bacanas!
. Basta de Bajulações!
. Basta de Balelas!

. Basta de Banalização!
. Basta de Boatos!

. Basta de Belicosidade!
. Basta de Bombas, de Balas!
. Basta de Baixas...

. Basta de Baixarias!

Brasília é Bela
Brasília é Boa

Brasília É Limpa e é com B:
Portanto, pinte de Branco o verde do Arruda!

by MBF::10/12/09

December 10, 2009 | 5:44 PM Comments  0 comments



Lajão
Translations available in: Portuguese (original) | French | Spanish | Italian | German | English | Swedish | Russian | Dutch | Arabic

Lajão
Automatically translated into English thanks to WorldLingo
for Lourenço Cardoso

When the lode of the land is cut and displayed
for the vein of the punished and made use man
it does not have time for pose and assay
nor for Even so

figurative figuração either the rock and the imensidão
stopped in the exactness of a scene
does not have time to look at of soslaio
nor for repetition

Who sees, of it feels it penalty
Who reads it, of it apprehends the taken
sina of the tired
tired man-rock of
the land-alive one, both, for the dump-cart of the truck

Here, in this plateaus central office
does not know to be blue
what it was born as red rock
Although the skin to be red
of what it was born as blue blood

Here, in these seas of the south
where the white and the red
if had mixed to the black color and the yellow
no angle is so singelo
and no way is so beautiful
p'ra who tries to see the obvious one

and here it is that the man-camera appears
that makes of the moment eternity
of the space, its language
of its shout, that image

a call of hope in serenity
p'ra that one day if can see
that in the vein of this man
still runs the blood of the land
and that it came of the land
now runs of the sweat of this man

By MBF - 14/08/09

August 13, 2009 | 11:05 PM Comments  0 comments



Série "Fragmentos" - 15
Translations available in: Portuguese (original) | French | Spanish | Italian | German | English | Swedish | Russian | Dutch | Arabic

Series “Fragmentos” - 15
Automatically translated into English thanks to WorldLingo
"The Art and nothing beyond the Art! It is the great possibilitadora of the Life, the great stimulaton to Vida". Nietzsche.

After a night of theater, fragmentos of a dialogue:

1: yesterday I was to see a spectacle of the Maura Baiocchi
in same Brasilia
Zaratustra
the spectacle was well legal
and well crazy

2: I can imagine…
It speaks to me of its impressions

1: hum.
I know not.

2: of the one to understand some thing?

1: yes
but it launches it is not to understand…

2: clearly, this old papo to feel the spectacle….

1: the text is wild and tiring… but, he will be pra to read the text, it is better to go pra a library…
I find that they could have worked the text better, pra to be more “fluid”, I know there…
but therefore I say that it launches it was more to feel of what to understand…

it has a scene, for example, (in the truth, a movement… hehe) where the faces are 5-10 minutes in palco tremendous… direct, without stopping.
insane person this.
but the same sensation is this: exhaustion
ecstasy!

2: pure Epiphany!

the figurino and scene are as of great production?
the corporal and expressivo work is intense?

1: the figurino is pretty.
e maquiagem also

1: Another scene: Nietzsche goes brothel pro.
e from there finds the truth, laziness and life!
it flirts with with the life.
e the truth is trying, trying. .e nothing

and for speaking in sex, as walks its life?

Service:
Stage of Maura Baiocchi and Taanteatro Company inspired in the life and the thought of Friedrich Nietzsche with focus in the poetical-philosophical workmanship “Thus Said to Zaratustra - a book for all and nobody”, written between 1883 and 1885.
Season | 11 the 21 of June of 2009 - fifth a Saturday - 20h00, sunday - 19h00
Theater Pliny Marcos - Complex Funarte - Brasilia

Photo: Milton Freitas

June 8, 2009 | 6:54 PM Comments  0 comments



Série "Fragmentos" - 14
Translations available in: Portuguese (original) | French | Spanish | Italian | German | English | Swedish | Russian | Dutch | Arabic

Series “Fragmentos” - 14
Automatically translated into English thanks to WorldLingo
(...)

Seeing one videozinho silly in the Internet, a boiling appeared of words… decided to put pra soon is, before it caused badly…

“But in what more I was thinking it was in the power - not of the communication - but of what it cannot be communicated and that, still thus, is felt. Perhaps we could say “passion”, or who knows “conquest exactly”. It is impressive to notice the power of this afecção in the personages - and, because not, in people also.
It is a powerful force this of the conquest, né.
It makes the world to be more agitated, intense, illuminated.
It makes the things to have another direction, perhaps a more tragic direction, but nor therefore less interesting.
It makes people to give more laugh - not of that we give when we are “without favour”, as one soluço, but of those Machiavellian laugh that only give those that if feels, despite quickly, the owners of the world.
It makes people to feel more in the skin - and, therefore, more deeply - the flavor, the odor, the touch and the skill of the things.
The world seems to be plus ours, but not because we have more “things of the world” in people. But because the world “in has them” entire more, more made use, more delivers, less rightened, more livened up, more livings creature.
E, when we are more livings creature, we breathe more.
E, when we breathe more, we enter more in contact with the interior and the exterior of people - in the truth, if it makes less rigid this border between what it is “interior” and “exterior”.
E, because we breathe more, we produce radical more free - rejeitos of the process of burning of aerobic energy that the breath provokes and allows.
E, with this, we die more fast.
In the end of the accounts, it seems that to live better it is to die more (fast). Or, if to prefer, seems that to live more (intensely) it is to die better (and more fast, in a similar way)“.

(...)

May 15, 2009 | 1:37 PM Comments  1 comments



VOR: Fotos de Boston

Os barcos estão prestes a partir para o próximo trecho oceânico, de Boston para Galway, na Irlanda. Mas nunca é tarde para compartilhar algumas fotos da festa que foi a stopover de Boston.
Quem dera eu pudesse ter ido até lá. Mesmo assim o Aventureiro, com sua rede internacional de colaboradores (parece até a Globo) [...]

May 14, 2009 | 8:05 AM Comments  0 comments

Tags:


Tragédia no Everest

 

A temporada de ascenções começou a pouco tempo no Everest, mas a montanha mais alta do mundo já fez suas primeiras vítimas. Uma avalache atingiu uma uma equipe que estava logo acima do acampamento base, levando a vida de dois escaladores. Os detalhes ainda são meio escassos, pelo menos uma das vítimas já foi [...]

May 11, 2009 | 9:05 AM Comments  0 comments

Tags:


VOR: Telefonica Blue arrasa em Boston

A tarde de ontem foi do Telefonica Blue, que levou as duas regatas in-port. O time venceu de ponta a ponta em ambas as regatas, deixando poucas changes (nenhuma na verdade) para as outras equipes.
Perdeu a regata ao vivo? Sem problemas, assista novamente na Volvo Ocean Race TV.

May 10, 2009 | 9:05 AM Comments  0 comments

Tags:


VOR: In-port de Boston é amanhã!

Para não perder o costume, lembramos para vocês que amanhã acontece mais uma regata interna da Volvo Ocean Race. Desta vez o palco será a cidade de Boston, nos EUA. Os sete times vão disputar a já conhecida regata no percurso sotavendo-barlavento, e por aclamação das outras equipes, desta vez o Telefonica [...]

May 8, 2009 | 3:05 AM Comments  0 comments

Tags:


A Ilha

O último post da série LuizLog foi “Na estrada com Langutane“. Se você quer ver todos os posts da série, clique aqui.
Todos nós sabemos que há muitos paraísos perdidos na África. Embora tenhamos, talvez, certo receio em nos aventurarmos pra lá, é sempre bom conferir os relatos de quem achou algum desses paraísos pra explorar [...]

May 7, 2009 | 10:05 AM Comments  0 comments

Tags:


Espaço: A última fronteira

Pessoas com um pouco mais muito mais dinheiro do que você e eu já podem entrar pro seleto clube de viajantes espaciais. Toda hora aparece um milionário russo, americano ou coisa do tipo que desembolsa uma quantia astronômica(desculpem o trocadilho) para dar uma voltinha no espaço. Enquanto nós, pobres proletários, não conseguimos fazer isso, [...]

May 7, 2009 | 8:05 AM Comments  0 comments

Tags:


La dolorosa
Translations available in: Spanish (original) | French | Italian | German | Portuguese | English | Swedish | Russian | Dutch | Arabic

The painful one
Automatically translated into English thanks to WorldLingo
That is not reasonable
Pero tanpoco is unthinkable

What us atinge is desire
Which moves to us is the impossible one
What we have left is the memory
Which reduces to us is As

long history as the hair As
fast yours as the patience goes away So hard
mine and So
simple and broken small change

One night I dreamed about you
Era one night gray
nueves covered the moon
the moon covered stars
and all that made difficult the connection

Even so, appeared still once again
That beautiful when your you came
That enchantment when you went away
That sigh when you remained
That lightening when your you were

That Pero is not
bearable tanpoco is disagreeable

the pain has its limit
and what human it knows it so well
that is not taken surprised
by having surpassed it?
or by having forgotten it?

With more two seconds
in front of the eyes yours
like exchange the world?
as it would be left the life?

And, worse, like including/understanding,
that nothing has changed of everything
Still that we have changed completely?

By MBF - 04/05/09
Photo: Orlando Pedroso

May 4, 2009 | 5:13 PM Comments  2 comments

Tags:


O que é que tem?
Translations available in: Portuguese (original) | French | Spanish | Italian | German | English | Swedish | Russian | Dutch | Arabic

What it is that has?
Automatically translated into English thanks to WorldLingo
or Il y…

Here pra has supper table
Sofa people to seat
Bed pra people to love
Net pra balancing
Clothes and some ware pra to wash

Here has pureness and sacanagem
Freedom and libertinism
Seriousness and molecagem
fear, ousadia, prudence and courage

has a sky Here to fall
and a hell pra to go up
Has a man and a woman
and as much thing pra to separate
Has the discord and the concord
and an altar pra to congregate
Has, after all, our history pra to bless

Therefore, all night, with the hands in prece
I want to be able to thank
the will that still grows
the will of wanting to see to it

Here has rocking chair
and rest armchair
Is one sings of removes
The place of a sigh
with tame assovio of wanting to be

Therefore, all day, with the hands in the mass
I want to be able to make
the food of our abundance
the drink purest
the love prettiest and with ternura
that in makes them to blush

Here he has square bank
and happiness that he comes of favour
Is a safe port
in one day of I select
with light breeze pra to awake

Therefore, all afternoon, with the eyes in the horizon
I want to be able to think
about as we arrive until here
in as we go daqui pr'ali
in as I can make, one more time, you to smile
with the questions silliest on day,
on the world, work, the life and the joy
on what it was, on what comes and the future

has soil Here, has wall and ceiling
has turned window pro world
has combogó of concrete
has sings torto, it has I sing rectum
it has the front and it has the deep one
has the world Here all,
and here it has everything pra everybody

it has space and it has squeeze Here
has account and fan
has closets, blinds and until liquidificador

Pra when everything to be difficult
Pra when what it will be said Pra
will be understood when each one look for a Pra
side when nothing more it will make sensible
Pra when one if to feel acuado
Pra when the tear to capsize wounded
Pra when pain to appear slow and strong
Pra when the data will not have more
Pra exit when to launch the luck

Here has water and soap
Pine lemon sun
Sees of fast evaporation Bushing
multipurpose, twirls, broom By MBF - 26/02/09 - Day of new house

February 28, 2009 | 1:59 PM Comments  2 comments



« previous 12


Mateus Fernandes's Profile


Latest Posts
Brasília é com B
Lajão
Série "Fragmentos" - 15
Série "Fragmentos" - 14
VOR: Fotos de Boston

Monthly Archive

Change Language


Tags Archive
acre amor aniversário arte bhagavadgita campanhas casamento contos eventos feminismo filme filosofia fragmentos google interagir internet juventude liberdade linguagem linkexterno masculinidade meioambiente mulher musica poesía política sexualidade tempo viagem vida

Filter By Type
Events
News
Travel
Topics

Links
A Parte Rei
Coletivo Sabotagem
CouchSurfing
Diz que fui por aí
Língua Portuguesa Online
Nietzsche en castellano
O Aventureiro
OIYP
Política By Rui Mesquita
Projeto GEO Juvenil Brasil
Rádio Jenpoj
Scout.org
Toto Lozano
Twitter
União dos Escoteiros do...
Wikipedia


137458 views
Important Disclaimer