 |
C'est la vie
Série "Fragmentos" - 5
About the book: "Medo e Ousadia: o Cotidiano do Professor"
available in: (original) | | | | | | | | |
|
Política Substantiva, por Mateus Fernandes
Sobre o livro "Medo e Ousadia", de Paulo Freire e Ira Shor
(...)
– Mas o que fazer na segunda-feira?, pergunta a professora, que um dia se achou “tia”
– Aprenda a jogar cartas!, responde o animado Paulo Freire, com suas estórias do dia-a-dia
O lance é ler a realidade, saber onde se vai pisar
Mas em terra alheia há de se pisar no chão devagar
Por incrível que pareça, nem todo mundo gosta de política e educação
Temas que fazem a cabeça ir longe, que dão trabalho e exigem atenção
Melhor mesmo é ganhar dobrado e trabalhar sentado, ver a vida passar mansa e tomar, no bar, um chope gelado
E não é que o professor, daquele tipo libertador, que nunca separa o lado que educa do lado pesquisador
Vai até o boteco, ver o que descobre ali? E não é acha um canto em que possa interferir?
Mas o aluno não é bobo – chega a ser até sabotador – se não é chamado pra fazer junto, se não está junto como educador
Cada um com sua tarefa, cada qual com sua responsabilidade – há muitas diferenças entre o aluno e o professor
E não é só questão de idade, nem de conhecimento, nem de amor
Pois pra se aprender e pra se ensinar, ambos têm de concordar que o que fazem tem valor
Outra dica muito boa, relembrada por Ira Shor, é montar o mapa ideológico – que Paulo Freire explica melhor
Antes de mais nada, é preciso esclarecer que o trabalho de ensinar, mesmo quando é profundo
não será suficiente para mudar o mundo. Então pare de idealizar e comece a sonhar.
O ideal não tem limite, mas o sonho carrega o medo de enfrentar o que existe.
E assim, sonho e medo, medo e ousadia, vão encorajando o professor que não
desiste, nem mesmo no último dia
Depois dessa breve preleção, vale ainda fazer uma menção ao formato deste livro
Em diálogo, numa conversa, põe-se a idéia à prova, sob todo o crivo
de um rigor metodológico. Porque se o pensamento não é linear
isso não quer dizer que seja ilógico. É estruturado, quando bem encabeçado
por dois autores, duas cabeças. Dois professores, muitas idéias
É assim que se teceu esse texto, em que o tema do medo e da ousadia
Foi-se fazendo aos poucos, não tudo no mesmo dia
Deu-se tempo, com paciência, mas sem quietude nem calmaria
Pois na relação entre estes dois autores o clima é sempre de ventania
Arejando a cabeça boa de quem faz da vida uma alegria
Nunca separando a política substantiva, do adjetivo pedagogia.
(...)
Tinha que fazer uma resenha... Acabou saindo isso daí... Será que rola de passar? :o)
Série « Fragments » - 5
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Politique Substantielle, par Mateus Fernandes
Sur le livre « Peur et Audace », de Paulo Freire et Ira Shor
(...)
? Mais ce qui fera lundi ? , demande l'enseignante, qui un jour s'est trouvée ? tante ?
? Il apprenne à jouer des lettres ! , il répond animé Paulo Freire, avec leur estórias de quotidien
Le lance est lire réalité, savoir où il va fouler
Mais dans terre étrangère a de fouler dans sol doucement
Par incroyable qui semble, ni tout le monde aime politique et éducation
Sujets qui font la tête aller loin, qui donnent du travail et exigent attention
Mieux même est gagner plié et travailler de places assises, voir vie à passer apprivoisée et prendre, dans barre, un chope gelé
Et non est qu'enseignant, de ce type libérateur, dont jamais il ne sépare pas le côté qui n'instruit pas le côté chercheuse
Vai jusqu'à la boteco, voir qu'il découvre là? Et ce n'est pas trouve un chant où puisse intervenir ?
Mais l'élève n'est pas idiot ? il arrive à être jusqu'à saboteur ? si n'est pas appelée pra faire joint, s'il n'est pas joint comme éducateur
Chacun avec sa tâche, chacun avec sa responsabilité ? il y a beaucoup de différences entre l'élève et l'enseignant
Et n'est pas seule question d'âge, ni de connaissance, ni d'amour
Donc pra s'apprendra et pra s'enseignera, les deux doivent d'être d'accord que ce qui font a de la valeur
D'autre conceil très bon, rappelée par Ira Shor, est monter la carte idéologique ? que Paulo Freire explique mieux
Avant tout rien, il faut d'éclaircir que le travail d'enseigner, même quand est profond
ne sera pas suffisant pour changer le monde. Alors il arrête d'idéaliser et commence à rêver.
L'idéal n'a pas limite, mais le rêve charge la peur d'affronter à ce qui existe.
Et ainsi, rêve et peur, peur et audace, vont en encourager l'enseignant qui
n'abandonne pas, ni même dernier jour
Après cette brève preleção, a valu encore faire une mention au format de ce livre
Dans dialogue, dans une conversation, se mettent l'idée à la preuve, sous tout le bluteur
d'une sévérité méthodologique. Parce que si la pensée n'est pas linéaire
cela ne veut pas dire que c'est illogique. Il est structuré, quand bien dirigé
par deux auteurs, deux têtes. Deux enseignants, beaucoup d'idées
Est aussitôt que s'est tissées ce texte, où le sujet de la peur et de l'audace
S'est été en faisant aux peu, tout le même jour
Ne s'est donné temps, avec patience, mais sans calme ni calme
Donc dans la relation entre ceux-ci deux auteurs le climat est toujours de vent fort
En aérant la tête bonne qui fait de la vie une joie
Jamais en ne séparant pas la politique substantielle, de l'adjective pédagogie.
(...)
Il avait qu'il fera un résumé… Il a fini en sortant cela à partir de là… Ce sera qui roule de passer ? : )
Serie “Fragmentos” - 5
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
¿Política substantiva, para Mateus Fernandes
en el libro “Medo y Ousadia”, de Pablo Freire y de Ira Shor
(...)
? ¿Pero qué a hacer en el lunes? ¿, pregunta a profesor, que un día si está encontrado? ¿tía?
¡Aprende jugar letras! , las respuestas livened encima de Pablo Freire, con sus estórias de los lanzamientos
del día-por-día que es leer la realidad, para saber dónde si va a caminar en
pero en la tierra de la gente él tiene de si camina encendido en el suelo a devagar
para increíble que él se parezca, ni todos tiene gusto de temas de la política y
de la educación que hace a cabeza para ir lejos, ésa da el trabajo y exige la misma
atención mejor es ganar doblado y al trabajo asentado, para ver la vida para pasar a bellwether y para tomar, en barra, un chope congelado
y no es ese profesor, de ese tipo liberando, que nunca separa el lado que educa ¿del Vai lateral
que busca hasta boteco, ver lo que descubre allí? ¿E no es los hallazgos uno canta donde puede intervenir?
¿Pero la pupila no es tonta? ¿llega para estar hasta hacker de computadora? ¿si no se llama pra a hacer junto, si no es junto como educador
cada uno con su tarea, cada uno con su responsabilidad? ¿tiene muchas diferencias entre la pupila y el profesor
y no es cuestión sola de la edad, ni del conocimiento, ni del pra
del amor por lo tanto si aprender y el pra si para enseñar, ambos tiene que acordar que qué hace otra extremidad
muy buena tiene valor, relembrada para Ira Shor, es el montaje el mapa ideológico? que Pablo Freire mejor explica
antes más nada, es necesaria clarificar que el trabajo a enseñar, exactamente cuando él es profundo
no sea bastantes para cambiar el mundo. Entonces para para idealizar y comienza a soñar.
El ideal no tiene límite, sino las cargas del sueño el miedo a la cara qué existe.
E así, el sueño y el miedo, el miedo y el ousadia, van a animar al profesor que
no da para arriba, no uniforme en el día pasado
después de este breve preleção, valle que todavía haga una mención al formato de este libro
en diálogo, en un coloquio, lo fijaron idea a la prueba, debajo de todo el bolter
de una severidad del metodológico. Porque si el pensamiento no es linear
esto no desea decir que sea ilógico. Es structuralized, cuando está dirigido bien
hacia dos autores, a dos cabezas. Dos profesores, muchas ideas
son tan pronto como si weaveeed este texto, donde el tema del miedo y del ousadia
hacía al pocos, todo adentro el mismo día
no diera tiempo, con paciencia, pero sin calma ni calmness
por lo tanto en la relación entre estos dos autores el clima está siempre del ventania
que ventila el buen jefe de quién nunca hace de la vida
una alegría que separa la política substantiva, del adjetivo del pedagogia.
(...)
Tenía eso para hacer un sumario… Acabó allí de dejar esto… ¿Será que rueda para pasar? : )
Serie “Fragmentos„ - 5
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Politica sostanziale, per Mateus Fernandes
sul libro “Medo e Ousadia„, di Pablo Freire e di Ira Shor
(...)
? Ma che cosa da fare in lunedì? , chiede all'insegnante, che un giorno se trovato? zia?
Impara giocare le lettere! , le risposte livened su Pablo Freire, con i relativi estórias dei lanci che
di giorno-da-giorno è di leggere una realtà, per sapere dove se va fare un passo su
ma nella terra della gente ha di se facendo un passo sopra nel terreno a devagar
per incredibile che sembra, né in ognuno gradisce gli oggetti di formazione e
di politica che incita la testa per andare lontano, quella dà il lavoro e richiede la stessa
attenzione migliore è di guadagnare piegato ed a lavoro messo, per vedere la vita per passare il bellwether e per prendere, in barra, un chope congelato
e non è quel professore, di quel tipo liberante, che non separa mai il lato che istruisse del Vai laterale
di ricerca fino al boteco, vedere che cosa scopre là? La E non è ritrovamenti uno canta dove può intervenire?
Ma la pupilla non è silly? arriva per essere fino al hacker di calcolatore? se non è denominato pra da fare insieme, se non è insieme come educatore
ogni con la relativa operazione, ogni con la relativa responsabilità? ha molte differenze fra l'allievo ed il professore
e non è domanda sola dell'età, né di conoscenza, né del pra
di amore di conseguenza se per imparare e pra se per insegnare, entrambi deve accosentiree che che cosa fa un'altra molto
buona punta ha valore, relembrada per Ira Shor, è il supporto il programma ideologico? che Pablo Freire migliore spiega
prima di più niente, è necessario da chiarire che il lavoro da insegnare, esattamente quando è profondo
non sia abbastanza per cambiare il mondo. Allora smette di idealizzare e comincia sognare.
Il ideale non ha il limite, ma i carichi di sogno il timore alla faccia che cosa esiste.
La E così, il sogno ed il timore, il timore e il ousadia, vanno consigliare al professore che
non dà in su, non neppure nell'ultimo giorno
dopo questo breve preleção, valle ancora fare menzione alla disposizione di questo libro
nel dialogo, in un colloquio, lo hanno regolato idea alla prova, sotto tutto il bullonatore
di una severità di metodológico. Poiché se il pensiero non è lineare
questo non desidera dire che è illogico. È structuralized, una volta diretto bene
per due autori, due teste. Due professori, molte idee
sono non appena se weaveeed questo testo, in cui l'argomento di timore e ousadia
stava facendo ai pochi, tutto dentro lo stesso giorno
non ha dato il tempo, con pazienza, ma senza calma né calmness
di conseguenza nel rapporto fra questi due autori il clima è sempre del ventania
che ventila la buona testa di chi non fa mai della vita
una gioia che separa la politica sostanziale, dell'aggettivo di pedagogia.
(...)
Ha avuto quello per fare un sommario… Ha rifinito là dal lasciare questo… Sarà che rotola per passare? : )
Reihe „Fragmentos“ - 5
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Substantivische Politik, für Mateus Fernandes
auf dem Buch „Medo und Ousadia“, von Pablo Freire und von Ira Shor
(...)
? Aber im Montag zu bilden was? , fragt den Lehrer, der ein Tag, wenn Sie gefunden werden? Tante?
Es erlernt, Buchstaben zu spielen! , livened Antworten herauf Pablo Freire, mit seinen estórias der Tag-durchtag
produkteinführungen, die ist es, die Wirklichkeit zu lesen, um zu wissen wo, wenn geht, auf zu treten,
aber im Land der Leute er von hat, beim Treten an in den Boden zu devagar
für unglaubliches, das er scheint noch in jeder Politik und Ausbildung Themen
mag, die den Kopf weit gehen läßt, die Arbeit gibt und die gleiche Aufmerksamkeit
verlangt, die besser ist, ist zu erwerben gefaltet und zur Arbeit, die setzt, um das Leben zu sehen, um Leithammel zu führen und, im Stab, ein chope zu nehmen, das und
nicht eingefroren wird, ist dieser Professor, dieser Art befreiend, daß nie es die Seite trennt, die es erzieht vom suchenden seitlichen
Vai bis boteco, sehen, was es dort entdeckt? E ist nicht Entdeckungen man singt, wo eingreifen kann?
Aber die Pupille ist nicht dumm? es kommt an, um bis Computerhacker zu sein? wenn nicht zusammen benannt wird zu bilden das pra, wenn nicht zusammen als Erzieher jedes
mit seiner Aufgabe ist, jede mit seiner Verantwortlichkeit? es hat viele Unterschiede zwischen der Schüler und dem Professor
und ist nicht alleinfrage des Alters noch des Wissens noch Liebe
folglich des pra, wenn, um zu erlernen und pra, wenn, um zu unterrichten, beide darin übereinstimmen müssen, daß was bildet, eine andere sehr
gute Spitze Wert hat, relembrada für Ira Shor, Einfassung das ideologische Diagramm ist? daß Pablo Freire, das besser ist, vor
mehr nichts erklärt, ist notwendig, um zu erklären daß die zu unterrichtende Arbeit, genau, wenn er tief ist,
seien Sie nicht genug, zum der Welt zu ändern. Dann stoppt es, um zu idealisieren und es beginnt zu träumen.
Das ideale hat Begrenzung, aber die Traumlasten die Furcht nicht zum Gesicht, was es besteht.
E folglich, Traum und Furcht, Furcht und ousadia, gehen, den Professor anzuregen, der
nicht oben gibt, nicht gleichmäßig am letzten Tag
nach diesem kurzen preleção, Senke, eine Erwähnung zum Format dieses Buches im Dialog
, in einem Gespräch noch zu bilden, einstellten es Idee auf den Test, unter allen Bolter
einer metodológico Schwierigkeit. Weil, wenn der Gedanke nicht linear ist,
dieses nicht sagen möchte, daß es unlogisch ist. Es ist structuralized, wenn es gut für
zwei Autoren, zwei Köpfe vorangegangen wird. Zwei Professoren, viele Ideen
sind, sobald, wenn es diesen Text weaveeed, in dem das Thema der Furcht und des ousadia
bildete zu den wenigen, alles am gleichen Tag
nicht Zeit, mit Geduld gab, aber ohne Ruhe noch Stille
folglich in der Relation zwischen diesen zwei Autoren das Klima immer vom ventania ist, das
den guten Kopf lüftet von, wem nie vom Leben eine
Freude bildet, welche die substantivische Politik trennt, des pedagogia Adjektivs.
(...)
Es hatte das, zum ein zusammenfassendes zu bilden… Es beendete von dieses dort lassen… Es ist, daß es rollt, um zu überschreiten? : )
Series “Fragmentos” - 5
Automatically translated into English thanks to WorldLingo
Substantive politics, for Mateus Fernandes
On the book “Medo and Ousadia”, of Pablo Freire and Ira Shor
(...)
? But what to make in the monday? , asks the teacher, who one day if found? aunt?
It learns to play letters! , answers livened up Pablo Freire, with its estórias of day-by-day
launches It is to read the reality, to know where if goes to step on
But in other people's land he has of if stepping on in the soil to devagar
For incredible that he seems, nor everybody likes politics and education
Subjects that makes the head to go far, that gives work and demands same
attention More good is to earn folded and to work seated, to see the life to pass bellwether and to take, in bar, one chope frozen
and not is that professor, of that type liberating, that never it separates the side that it educates of the searching side
Vai until boteco, to see what it discovers there? E is not finds one sings where can intervene?
But the pupil is not silly? it arrives to be until computer hacker? if is not called pra to make together, if is not together as educator
Each one with its task, each one with its responsibility? it has many differences between the pupil and the professor
and is not alone question of age, nor of knowledge, nor of love
Therefore pra if to learn and pra if to teach, both have to agree that what makes Another very
good tip has value, relembrada for Ira Shor, is to mount the ideological map? that Pablo Freire better explains
Before more nothing, is necessary to clarify that the work to teach, exactly when he is deep
will not be enough to change the world. Then it stops to idealize and it starts to dream.
The ideal does not have limit, but the dream loads the fear to face what it exists.
E thus, dream and fear, fear and ousadia, go encouraging the professor who
does not give up, not even in the last day
After this brief preleção, valley still to make a mention to the format of this book
In dialogue, in a colloquy, set it idea to the test, under all the bolter
of a metodológico severity. Because if the thought is not linear
this does not want to say that it is illogical. It is structuralized, when headed well
for two authors, two heads. Two professors, many ideas
Are as soon as if it weaveeed this text, where the subject of the fear and the ousadia
Was making to the few, everything in the same day
Did not give time, with patience, but without calm nor calmness
Therefore in the relation between these two authors the climate is always of ventania
Airing the good head of who Never makes of the life
a joy separating the substantive politics, of the pedagogia adjective.
(...)
It had that to make a summary… It finished from there leaving this… It will be that it rolls to pass? : )
Serie ”Fragmentos” - 5
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Väsentlig politik, för Mateus Fernandes
på boka ”Medo och Ousadia”, av Pablo Freire och Ira Shor
(...)
? Men vad som ska göras i måndagen? , frågar lärare, som en dag, om funnit? faster?
Det lärer att leka märker! , svar som upplivas upp Pablo Freire, med dess estórias av dag-vid-dagen
barkasser är det att läsa verkligheten, för att veta var, om går att kliva på,
men i folkets land han har av om kliva på i smutsa till devagar
för oerhört som han verkar, nor alla gillar politik, och utbildning
betvingar som gör huvudet för att gå långt, ger begär bommar för är det arbete
och samma uppmärksamhet som mer goda är att tjäna vikt och till arbete som placeras, för att se livet för att passera ledartyp och för att ta, in, en fryst
chope och inte den professor, av den typ som befriar, att aldrig den avskiljer sidan som den utbildar av den sökande side
Vaien till boteco att se vad den upptäcker där? E inte är fynd ett sjunger var kan ingripa?
Men eleven är inte enfaldig? det ankommer för att vara till datorhacker? om inte kallas praen som ska göras tillsammans, om inte är tillsammans som utbildaren
varje med dess uppgift, varje med dess ansvar? det har många skillnader mellan eleven och professorn
och är inte ensamt ifrågasätter myndigt, nor av kunskap nor av den förälskelse
därför praen, om för att lära och praen, om för att undervisa, båda måste att instämma att vad gör en annan very
bra spets, har att värdera, relembradaen för Ira Shor, är monteringen det ideologiskt kartlägger? att Pablo bättre Freire förklarar
för mer ingenting, är nödvändig beträffande att klargöra att arbetet som ska undervisas, exakt, när han ska
djupt för att inte vara nog som ändrar världen. Därefter stoppar det för att idealize, och det startar att drömma.
Ideal har inte att begränsa, men drömmen laddar skräcken att vända mot vad den finns.
E thus, drömmen och skräck, skräck och ousadiaen, går uppmuntran professorn som
inte ger sig upp, inte ens i den sist dagen
, efter denna kort preleção, dalstillbilden som gör en omnämnande till formatera av denna att boka
in, har förat dialog, i en colloquy, uppsättningen det idén till testa, under alla bolter
av en metodológicostränghet. Därför att, om tanken inte är linjär,
detta inte önskar till något att säga att den är ologisk. Det är structuralized, när den hövdade brunnen
för två författare, två huvud. Två professorer, många idéer
är, så snart som, om den weaveeed denna text, var betvinga av skräcken och ousadiaen
var danande till fåtalet, allt i den samma dagen
inte gav tid, med patiens, men utan stillhet nor calmness
därför i förhållandet mellan dessa två författare klimatet är alltid av ventaniaen som
luftar det bra huvudet av, vem gör aldrig av livet
en glädje som avskiljer den väsentliga politiken, av pedagogiaadjektiv.
(...),
Det hade det som gör ett summariskt…, Det avslutade sig därifrån att lämna detta…, Det ska är att det rullar för att passera? : )
Серия «Fragmentos» - 5
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Субстантивная политика, для Mateus Fernandes
на книге «Medo и Ousadia», Pablo Freire и Ira Shor
(...)
? Но, котор будет делать в понедельнике? , спрашивает учителю, который один день если найдено? тетушка?
Оно учит сыграть письма! , ответами livened вверх по Pablo Freire, с своими estórias стартов
дн--дня, котор он должен прочитать реальность, для того чтобы знать где если идет шагнуть на, то
но в земле людях он имеет если шагающ дальше в почву к devagar
для неимоверного которое он кажется, ни каждое любит вопросы, то политики и
образования которая делает головку для того чтобы пойти далеко, то дает работу и требует такому же
вниманию более хорошему должен заработать после того как оно сложено и к работе усаженной, для того чтобы увидеть жизнь для того чтобы пройти bellwether и принять, в адвокатское сословие, одно замерли chope, котор
и не будет тот профессор, того типа освобождая, что никогда оно не отделяет сторону которой оно дает образование ища бортового
Vai до boteco, увидеть оно открывает там? E не будет находки одно пеет где смогите вмешаться?
Но зрачок не придурковат? оно не приехать для того чтобы быть до hacker компьютера? если не вызывает pra, котор нужно сделать совместно, то если не совместно как воспитатель
каждое одно с своей задачей, то каждое одно с своей ответственностью? оно имеет много разниц между зрачком и профессором
и не будет одним вопросом времени, ни знания, ни pra
влюбленности поэтому если для того чтобы выучить и pra если для того чтобы научить, оба должен согласиться, то что делает другой очень
хороший конец имеет значение, relembrada для Ira Shor, будет держатель мировоззренческой картой? что Pablo Freire более лучшее объясняет
перед больше ничего, обязательно для того чтобы уточюнить что работа, котор нужно научить, точно когда он глубок
не будет достаточно для того чтобы изменить мир. После этого оно останавливает для того чтобы идеализировать и оно начинает мечтать.
Идеально не имеет предел, а нагрузки сновидения страх к стороне оно существует.
E таким образом, сновидение и страх, страх и ousadia, идут ободрить профессора который
не дает вверх, ровный в последнем дне
после этого кратко preleção, долины все еще сделать помин к форме этой книги
в диалоге, в colloquy, установили его идея к испытанию, под полностью bolter
суровости metodológico. Потому что если мысль не линейная, то
это не хочет сказать что внелогическо. Оно structuralized, после того как я возглавляно наилучшим образом
для 2 авторов, 2 головки. 2 профессора, много идей
как только если оно weaveeed этот текст, где вопрос страха и ousadia
делало к несколько, то все внутри the same day
не дало время, с терпением, но без затишья ни штиля
поэтому в отношении между этими 2 авторами климат всегда ventania
проветривая хорошую головку никогда не делает жизни
утеху отделяя субстантивную политику, adjective pedagogia.
(...)
Оно имело то для того чтобы сделать общее… Оно закончило от там оставлять это… Оно будет что оно свертывает для того чтобы пройти? : )
Reeks „Fragmentos“ - 5
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Aanzienlijke politiek, voor Mateus Fernandes
op het boek „Medo en Ousadia“, van Pablo Freire en Ira Shor
(...)
? Maar wat in de maandag te maken? , vraagt de leraar, die één dag indien gevonden? tante?
Het leert om brieven te spelen! , livened de antwoorden omhoog Pablo Freire, met zijn estórias van day-by-day
lanceert het is de werkelijkheid te lezen, om te weten waar als naar stap op maar
in het land gaat van andere mensen dat hij heeft gehad van als het stappen in de grond aan devagar
voor ongelooflijk dat hij schijnt, noch iedereen houdt politiek en onderwijs
van Onderwerpen die het hoofd maken ver te gaan, dat het werk en eisen geeft de zelfde
meer goede aandacht gevouwen en aan gezette het werk moet verdienen, het leven is zien overgaan en bellwether, in staaf, één bevroren chope
nemen en niet die professor, van dat type het bevrijden, dat het nooit de kant scheidt die het opleidt van het zoeken zij
Vai tot boteco, om wat het te zien daar ontdekt? E is niet vindt één zingt waar kan tussenbeide komen?
Maar de leerling is niet dwaas? het komt om tot computerhakker te zijn aan? als niet pra wordt genoemd om samen te maken, als niet samen als is opvoeder
Elk één met zijn taak, elke met zijn verantwoordelijkheid? moeten het heeft veel verschil tussen leerling en
professor en is niet alleen vraag van leeftijd, noch van kennis, noch van
liefde daarom pra als om en pra als om, allebei dat wat het ermee eens zijn te onderwijzen te leren maakt Een ander zeer
goed uiteinde waarde heeft, relembrada voor Ira Shor, is onderstel de ideologische kaart? dat Pablo Freire verklaart beter
vóór niets, is noodzakelijk om te verduidelijken dat het te onderwijzen werk, precies wanneer hij diep is
niet genoeg zal zijn om de wereld te veranderen. Dan houdt het om te idealiseren op en het begint te dromen.
Ideal heeft geen grens, maar de droom laadt de vrees om onder ogen te zien wat het bestaat.
E zo, de droom en de vrees, de vrees en ousadia, gaan bemoedigend de professor die
, niet zelfs in de laatste dag na
dit korte preleção, geen vallei opgeeft om een vermelding aan het formaat van dit boek in dialoog
, in een onderhoud nog te maken, het idee aan de test, onder al wanner van
een metodológicostrengheid plaatsen. Omdat als de gedachte niet lineair is
dit niet wil zeggen dat het onlogisch is. Het is structuralized, wanneer goed geleid
voor twee auteurs, twee hoofden. Twee professoren, vele ideeën
zijn zodra weaveeed als het deze tekst, waar het onderwerp van de vrees en ousadia
aan weinigen maakte, gaf alles in
dezelfde dag geen tijd, met geduld, maar zonder rust noch calmness
daarom in de relatie tussen deze twee auteurs is het klimaat altijd van ventania
Luchtend het goede hoofd van wie van het leven nooit
een vreugde maakt die de aanzienlijke politiek, van het pedagogiabijvoeglijke naamwoord scheidt.
(...)
Het had dat om summier te maken… Het eindigde van daar het verlaten van dit… Het zal zijn dat het om rolt over te gaan? : )
[سري] "[فرغمنتوس]" - 5
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
سياسة جوهريّة, ل [متيوس] [فرنندس]
على الكتاب "[مدو] و [أوسديا]", من بابلو [فرير] و [إيرا] [شور]
(...)
? غير أنّ ماذا أن يجعل في اليوم الإثنين? , يسأل المعلمة, الذي واحدة يوم إن يؤسّس? عمّة?
هو يعلم أن يلعب حرف! , أفعم جوابات فوق بابلو [فرير], مع [إستريس] ه من [د-ب-دي]
إطلاق هو يكون أن يقرأ الحقيقة, أن يعرف حيث إن يذهب أن يخطو على
غير أنّ في أخرى الناس أرض هو يتلقّى من إن يخطو فوق في التربة إلى [دفغر]
لغيرمعقول أنّ هو يبدو, ولا كلّ واحد يحبّ سياسة وتربية
مواضيع أنّ يجعل الرأس أن يذهب بعيدا, أنّ يعطي عمل ويطلب نفسه
إنتباه أكثر جيّدة يكون أن يكسب يطوي وإلى عمل يجلس, أن يرى الحياة أن يمرّ زعيمة وأن يأخذ, في قضيب, واحدة [شب] يجمّد
ولا يكون أنّ أستاذة, من أنّ نوع يحرّر, أنّ أبدا هو يفصل الجانب أنّ هو يربّي من ال يبحث [في] جانبيّة
حتّى [بوتك], أن يرى ماذا هو يكتشف هناك? [إ] ليس اكتشافات واحدة يغنّى حيث يستطيع تدخّلت?
غير أنّ ليس التلميذة سخيفة? هو يصل أن يكون حتّى [كمبوتر هكر]? إن ليس دعات [برا] أن يجعل معا, إن ليس معا كمربية
[إش ون] مع مهمته, [إش ون] مع مسؤوليته? هو يتلقّى كثير فروق بين التلميذة والأستاذة
وليس سؤال بانفراد من عمر, ولا من معرفة, ولا من حالة حبّ
لذلك [برا] إن أن يعلم و [برا] إن أن يعلم, كلا يضطرّ وافقت أنّ ماذا يجعل يتلقّى آخر طرف جيّدة قيمة جدّا
, [رلمبردا] ل [إيرا] [شور], يكون أن جبل الخريطة إيديولوجيّة? أنّ يفسّر
بابلو [فرير] جيّدة قبل كثير لاشيء, ضروريّة أن يوضح أنّ العمل أن يعلم, تماما عندما هو عميقة
لن [ب] كافي أن يغيّر العالم. بعد ذلك يتوقّف هو أن يمثل وهو يبدأ أن يحلم.
لا يتلقّى المثاليّة حد, غير أنّ الحلم تحميل الخوف إلى وجه ماذا هو يتواجد.
يذهب [إ] لذلك, حلم وخوف, خوف و [أوسديا], مشجّع الأستاذة الذي
لا يعطي فوق, لا يتساوى في اليوم
متأخّرة بعد هذا [برلو] موجزة, واد بعد أن يجعل تنويه إلى الشكل من هذا كتاب
في حوار, في أحاديث, ثبت هو فكرة إلى الإختبار, تحت [ألّ ث] منخل آليّ
من [متودولجك] قساوة. لأنّ إن الفكرة ليس خطيّة
هذا لا يريد أن يقول أنّ هو لا منطقيّ. هو [ستروكتثرليزد], عندما [هدد] جيّدا
لاثنان مؤلفات, اثنان رؤوس. اثنان أستاذات, كثير أفكار
[أس سون س] إن هو [وفيد] هذا نص, حيث الموضوع من الخوف وال [أوسديا]
كان جعل إلى ال قليل, لم يعط كلّ شيء داخل [ث سم دي]
وقت, مع صبر, غير أنّ دون هدوء ولا [كلمنسّ]
لذلك في العلاقة بين هذا اثنان مؤلفات المناخ دائما من [فنتنيا]
يهوّي الرأس جيّدة من الذي أبدا يجعل من الحياة
سعادة يفصل السياسة جوهريّة, من ال [بدغجا] صفة.
(...)
هو تلقّى أنّ أن يجعل ملخّصة… هو أنهى من هناك يترك هذا… هو سيكون أنّ يلفّ هو أن يمرّ? : )
|
|
|
|
 |
A nuvem e o amor
available in: (original) | | | | | | | | |
|
Qual é a melhor?!
Vale uma passagem pra Paris!
--------------versão 1----------------
O amor, como a nuvem,
leva água pro sedento
e o protege do sol ardente
faz formas lindas a partir do ausente
e, quando triste e pesado, chora por dentro
A nuvem, como o amor,
é o porto seguro do arco-íris
que traz alegria por onde passa
é fonte de sombra e água fresca
e, o que é melhor, faz tudo isso de graça
É assim que meu grande amor,
vindo e indo, na alegria e na dor,
faz eu me sentir sempre nas nuvens, de contente
mesmo distante, sempre presente
mesmo constante, sempre intermitente
----------------------------------------------
---------------versão 2--------------------
O amor, como a nuvem,
leva água pro sedento
mas também chora por dentro.
É assim que meu grande amor,
vindo e indo, na alegria e na dor,
faz eu me sentir sempre nas nuvens, de contente
mesmo distante, sempre presente
mesmo constante, intermitente.
------------------------------------------
Crédito da Foto: Intervenção tosca sobre nuvem no céu de Brasília. Por Mateus Fernandes
Le nuage et l'amour
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Ce qui est mieux ? !
A valu un passage pra Paris !
version 1
L'amour, comme le nuage,
prend de l'eau pro sedento
et il le protège du soleil brûlant
fait des formes jolies à partir de l'absent
et, quand triste et pesé, pleure en-dedans
le nuage, comme l'amour,
est le port sûr de l'arc-en-ciel
qui apporte joie par où il passe
est source d'ombre et d'eau fraîche
et, ce qui est meilleure, fait tout cela de grâce
Est aussitôt que mon grand amour,
venu et en allant, dans la joie et dans la douleur,
il me fait me sentir toujours dans les nuages, content
même éloigné, toujours présente
même constante, toujours intermittente
version 2
L'amour, comme le nuage,
prend de l'eau pro sedento
mais aussi il pleure en-dedans.
C'est aussitôt que mon grand amour,
venu et en allant, dans la joie et dans la douleur,
il me fait me sentir toujours dans les nuages, content
même éloigné, toujours présente
même constante, intermittente.
Crédit de la Photo : Intervention brute sur nuage dans le ciel de Brasília. Par Mateus Fernandes
La nube y el amor
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
¡Cuál es el mejor!
¡Valle un pra París del boleto!
--------------versión 1----------------
El amor, como la nube,
toma el agua del sedento favorable
y la protege de las formas bonitas de las marcas
calientes ardientes del sol contra el ausente
y, cuando es triste y pesada, grita
la nube en el interior, como el amor,
es la caja fuerte del puerto el arco iris
que trae la alegría para donde la pasa
es fuente de la cortina y el agua fresca
y, cuál es mejor, hace todo que es la
del favor tan pronto como mi gran amor,
venido y entrando, en la alegría y el dolor,
él hace I para sentirme siempre en nubes, de distante
contento, la constante del presente,
exactamente siempre exactamente siempre intermitente
----------------------------------------------
---------------versión 2--------------------
El amor, como la nube,
agua del sedento de las tomas favorable
pero también grita en el interior.
Es tan pronto como mi gran amor,
venido y entrando, en la alegría y el dolor,
él haga I para sentirme siempre en nubes, de distante
contento, constante del presente,
exactamente siempre exactamente intermitente.
------------------------------------------
Crédito de la foto: Intervención gruesa en la nube en el cielo de Brasilia. Para Mateus Fernandes
La nube e l'amore
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Quale è il la cosa migliore!
Valle un pra Parigi del biglietto!
--------------versione 1----------------
L'amore, come la nube,
prende l'acqua di sedento pro
e la protegge delle forme graziose di marche
calde burning del sole dall'assente
e, una volta triste e pesata, grida
la nube sulla parte interna, come l'amore,
è la cassaforte da orificio l'arcobaleno
che porta la gioia per dove la passa
è fonte di schermo e l'acqua fredda
e, che cosa è migliore, fa tutto che questa del favore
sia non appena il mio amore grande,
venuto ed andando, nella gioia e nel dolore,
esso fa la I per ritenerla sempre in nubi, di distante
contented, costante del presente,
esattamente sempre esattamente sempre intermittente
----------------------------------------------
---------------versione 2--------------------
L'amore, come la nube,
acqua di sedento degli introiti pro
ma inoltre grida sulla parte interna.
È non appena il mio amore grande,
venuto ed andante, nella gioia e nel dolore,
esso fa la I per ritenerlo sempre in nubi, di distante
contented, costante del presente,
esattamente sempre esattamente intermittente.
------------------------------------------
Accreditamento della foto: Intervento di massima sulla nube nel cielo di Brasilia. Per Mateus Fernandes
Die Wolke und die Liebe
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Welches am besten ist!
Senke ein Karte pra Paris!
--------------Version 1----------------
Die Liebe, wie die Wolke,
nimmt das Pro sedento Wasser
und sie schützt es der brennende heiße Sonne
marken hübschen Formen vor dem Abwesenden
und, wenn traurig und, es die Wolke
auf dem Innere, wie die Liebe schreit, ist
das Safe vom Tor der Regenbogen, der
Freude holt für, der sie sie ist
Quelle des Farbtones führt und kühles Wasser und
, was es besser ist, bildet alles, das gewogen ist dieses
der Bevorzugung, sobald meine große Liebe,
gekommen und gehend, in die Freude und in die Schmerz,
es, läßt I mir in den Wolken, von zufriedengestelltem entferntem,
Geschenkkonstante immer glauben,
genau immer genau immer zeitweilig
----------------------------------------------
---------------Version 2--------------------
Die Liebe, wie die Wolke,
das Pro Nehmen sedento Wasser
aber auch sie schreit auf dem Innere.
Es ist, sobald meine große Liebe,
gekommen und, in die Freude und in die Schmerz gehend,
es I mir in den Wolken, von zufriedengestelltem entferntem, Geschenk
konstante immer glauben läßt,
genau immer genau zeitweilig.
------------------------------------------
Gutschrift des Fotos: Grobe Intervention auf Wolke im Himmel von Brasilia. Für Mateus Fernandes
The cloud and the love
Automatically translated into English thanks to WorldLingo
Which is best!
Valley a ticket pra Paris!
--------------version 1----------------
The love, as the cloud,
takes sedento water pro
and it protects it of the burning hot sun
makes pretty forms from the absentee
and, when sad and weighed, it cries
the cloud on the inside, as the love,
is the safe from port the rainbow
that brings joy for where it passes
it is source of shade and cool water
and, what it is better, makes everything this of favour
Is as soon as my great love,
come and going, in the joy and pain,
it makes I to always feel me in clouds, of contented
distant, present constant,
exactly always exactly always intermittent
----------------------------------------------
---------------version 2--------------------
The love, as the cloud,
takes sedento water pro
but also it cries on the inside.
It is as soon as my great love,
come and going, in the joy and pain,
it makes I to always feel me in clouds, of contented
distant, present constant,
exactly always exactly intermittent.
------------------------------------------
Credit of the Photo: Coarse intervention on cloud in the sky of Brasilia. For Mateus Fernandes
Molnet och förälskelsen
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Vilket är bäst!
Dal en etiketterapra Paris!
--------------version 1----------------
Förälskelsen, som molnet,
takessedentoen bevattnar pro,
och det skyddar det av brinna hoade de nätt
sunmakesna bildar från frånvarande person,
och, när den är ledsen och vägd, den gråter
molnet på insidan, som förälskelsen,
är gör kassaskåpet från port
regnbågen, som kommer med glädje för var den
passerar den är källan av skuggar och kyler
bevattnar och, vad den är bättre, allt som denna av favör
är, så snart som min stora förälskelse,
kommer och gå, i glädjen och smärtar,
det gör I till alltid känselförnimmelsen mig i moln, av den nöjda
avlägsna närvarande konstanten,
exakt alltid exakt som alltid är intermittent
----------------------------------------------
---------------version 2--------------------
Förälskelsen, som molnet,
takessedentoen bevattnar pro,
men också gråter det på insidan.
Det är, så snart som min stora förälskelse,
kommer och gå, i glädjen och smärtar,
det gör I till alltid känselförnimmelsen mig i moln, av den nöjda
avlägsna närvarande konstanten,
exakt alltid exakt som är intermittent.
------------------------------------------
Kreditera av fotoet: Grovt ingripande på molnet i skyen av Brasilia. För Mateus Fernandes
Облако и влюбленность
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Самое лучшее!
Долина pra Paris билета!
--------------вариант 1----------------
Влюбленность, как облако,
принимает воду sedento pro
и она защищает ее форм горящих горячих
моделей солнца милых от абсентеиста
и, когда уныло и, котор весят, он плачет
облако на внутренности, как влюбленность,
сейф от порта радуга
которая приносит утехой для куда она проходит
ее будет источник тени и холодная вода
и, более лучшее, делает все, котор эта из благосклонности
как только моя большая ая влюбленность
, и идущ, в утеху и боль,
оно делает I всегда для того чтобы чувствовать меня в облаках, довольное
дистантного, константа настоящего момента,
точно всегда точно всегда периодическ
----------------------------------------------
---------------вариант 2--------------------
Влюбленность, как облако,
вода sedento взятий pro
но также он плачет на внутренности.
Оно как только моя большая влюбленность,
ая и пойденная, в утеху и боль,
оно делает I всегда для того чтобы чувствовать меня в облаках, довольное
дистантного, константа настоящего момента,
точно всегда точно периодическ.
------------------------------------------
Кредит фотоего: Грубая интервенция на облаке в небе Brasilia. Для Mateus Fernandes
De wolk en de liefde
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Welke best is!
Vallei een kaartjespra Parijs!
versie 1
De liefde, als wolk,
neemt sedentowater pro
en het beschermt het van de brandende hete zon
maakt mooie vormen van de afwezige
en, wanneer droevig en gewogen, het de
wolk op de binnenkant, als liefde schreeuwt,
is de brandkast van haven de regenboog
die vreugde brengt voor waar het het
is bron van schaduw overgaat en het koele water
en, wat het beter is, alles dit van gunst is
zodra mijn grote liefde, komt
en gaand, in de vreugde en de pijn maakt,
maakt het I om me in intermitterende wolken, van tevreden ver
, constant heden altijd te voelen
, precies altijd precies altijd
versie 2
De liefde, als wolk,
neemt sedentowater pro
maar ook schreeuwt het op de binnenkant.
Het is zodra mijn grote liefde,
komt en gaand, in de vreugde en de pijn,
maakt het I om me in intermitterende wolken, van tevreden ver
, constant heden altijd te voelen
, precies altijd precies.
Krediet van de Foto: Ruwe interventie op wolk in de hemel van Brasilia. Voor Mateus Fernandes
السحابة والحالة حبّ
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
أيّ يكون جيّدة!
واد تذكرة [برا] باريس!
--------------صيغة 1----------------
يأخذ الحالة حبّ, كالسحابة,
[سدنتو] ماء مناصر
وهو يحمي هو من المشتعلة حارّة شمس
صنع أشكال جميلة من المتغيبة
و, عندما حزينة ويزن, هو يصرخ
السحابة على الداخل, كالحالة حبّ,
الخزينة من مينة القوس قزح
أنّ يحضر سعادة ل حيث هو يمرّ
هو يكون مصدر الظل وماء
باردة و, ماذا هو يكون جيّدة, يجعل كلّ شيء هذا من معروفة
يكون [أس سون س] حالت حبّي عظيمة,
يؤتى ويذهب, في السعادة وألم,
هو يجعل أنا أن دائما شعرتني في سحائب, من [كنتنتد]
بعيد, هدية ثابتة,
تماما دائما تماما دائما متقطّعة
----------------------------------------------
---------------صيغة 2--------------------
الحالة حبّ, كالسحابة,
لقطات [سدنتو] ماء مناصر
غير أنّ أيضا يصرخ هو على الداخل.
هو [أس سون س] سيجعل حالت حبّي عظيمة,
يؤتى ويذهب, في السعادة وألم,
هو أنا أن دائما شعرتني في سحائب, من [كنتنتد]
بعيدة, هدية ثابتة,
تماما دائما تماما متقطّعة.
------------------------------------------
اعتماد من الصورة: تدخل خشنة على سحابة في السماء [برسليا]. ل [متيوس] [فرنندس]
|
|
|
|
 |
Série "Fragmentos" - 4
available in: (original) | | | | | | | | |
|
Sobre liberdade e imparcialidade
(...)
Mas, concordando com o que foi escrito pelo cara, "respeitar a diversidade" é também a "liberdade de opiniões". E chamo a atenção novamente para a ortodoxia das opiniões hegemônicas. Há que se enfatizar que, para que a opinião seja realmente "livre", ela deve vir junto à possibilidade da heterodoxia (que é, literalmente, "opinião diferente"). Entretanto, o espaço da política parece respeitar muito mais a "liberdade de ação" do que, antes, a "liberdade de opinião". O discurso - a opinião - deve vir mergulhado nas atitudes, na ação daquele que fala. Vejo que esse é um dos motivos pelos quais a doxa - a opinião - ficou muito prejudicada e desmerecida ao longo da história da política. Cada vez menos o discurso está instaurado no centro da ação, cada vez menos a palavra é sobre os feitos e efeitos - cada vez mais a opinião é mero argumento, é para o convencimento, é para "jogar conversa fora" com os "achismos".
As leis e a burocracia dão o tratamento imparcial - como apregoava Max Weber. A política não é lugar para imparcialidade, porque é o espaço dos ânimos, é o espaço dos desejos e das ações - sempre "parciais" (tanto porque "incompletas" quanto porque "imprevisíveis"). O julgamento, o ato de julgar, pelo contrário, deve ser imparcial. Mas, ao contrário da burocracia, ao que me parece, é imparcial porque é fundado no sentido comunitário, no sentimento comum dos homens que partilham de um mesmo destino. É a isonomia - regras iguais para todos - que dá, no âmbito da política, condições para a imparcialidade, às vezes requerida pelas pessoas - e não o contrário. Mas, sobre o igualitarismo eu nem vou ousar falar novamente...
Uma política pode ser compensatória - e não vai ser igualitária. Uma política pode ser universal - e não vai ser igualitária. Não vejo como uma política pode ser igualitária (e, por isso, ser "correta"), se não for mandatária, se não for normativa - enfim, se não for Lei. Se a política está errada, então mudemos a política. Se a lei está errada - por difícil que seja - mudemos a lei. Mas as mudanças serão feitas de forma diferente, em cada um dos casos. Para se mudar a Lei, há que se observar a justiça - e daí ter atenção na imparcialidade. Para se mudar a política há que agir, há que opinar, há que se "fazer política".
(...)
Série « Fragments » - 4
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Sur liberté et impartialité
(...)
Mais, en étant d'accord avec laquelle il a été écrit par le visage, « respecter la diversité« c'est aussi » liberté d'avis". Et j'appelle l'attention encore pour l'ortodoxia des avis hégémoniques. Il faut il se soulignera que, pour que l'avis ce soit réellement « ait exempté », elle doit venir près de la possibilité de la heterodoxia (que c'est, littéralement, « avis différent »). Néanmoins, l'espace de la politique semble respecter davantage la « liberté d'action » dont, plutôt, » liberté d'avis". Le discours - l'avis - doit venir plongé dans les attitudes, dans l'action dont il parle. Je vois que celui-là est une des raisons par lesquelles la doxa - l'avis - a été très endommagée et déméritée au long de l'histoire de la politique. À chaque fois moins le discours est instauré dans le centre de l'action, à chaque fois moins le mot est sur les faits et les effets - de plus en plus avis est simple argument, est pour la conviction, est pour « jouer conversation est » avec les « achismos ».
Les lois et la bureaucratie donnent le traitement impartial - comme proclamait Max Weber. La politique n'est pas place pour impartialité, parce que c'est l'espace des esprits, est l'espace des désirs et des actions - toujours « partielles » (de telle façon parce que « incomplètes » combien parce que « imprévisibles »). Le jugement, l'acte de juger, par contre, doit être impartial. Mais, au contraire de la bureaucratie, à lalaquelle m'il semble, c'est impartial parce qu'il est établi dans le sens communautaire, dans le sentiment commun des hommes qui partagent d'un même destination. C'est l'isonomie - règles égales pour tous - que de, dans le contexte de la politique, des conditions pour l'impartialité, quelquefois exigée par les personnes - et non le contraire. Mais, sur l'igualitarismo je ni vais oser parler encore…
Une politique peut être compensatoire - et il ne va pas être igualitária. Une politique peut être universelle - et il ne va pas être igualitária. Je ne vois pas comme une politique peut être igualitária (et, donc, être « correct »), si ce n'est pas mandatária, si ce n'est pas normatif - enfin, si ce n'est pas Loi. Si la politique est manquée, alors changez la politique. Si la loi est manquée - par difficile que c'est - change la loi. Mais les changements seront faits de forme différente, dans chacun des cas. Pour se changer la Loi, faut s'observera la justice - et à partir de là eut attention dans l'impartialité. Pour se changer la politique faut il agir, faut il penser, faut « se fera politique ».
(...)
Serie “Fragmentos” - 4
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
En la libertad y el imparcialidade
(...)
pero, conviniendo a lo que fue escrito por la cara, “ para respetar la diversidad“está también” libertad de opiniones". El E-I otra vez llama la atención para el ortodoxia las opiniones hegemonic. Tiene que si acentuar que, de modo que la opinión esté realmente “libre”, debe venir al lado de la posibilidad del heterodoxia (es decir, literalmente, “diversa opinión”). Sin embargo, el espacio de la política se parece respetar mucho más él “libertad de la acción” antes de qué,” libertad de la opinión". El discurso - la opinión - debe venir zambullido en las actitudes, en la acción de eso que habla. Veo que éste es una de las razones por las cuales el doxa - la opinión - muy fue dañado y undeserved a través de la historia de la política. Cada vez que menos el discurso se restaura en el centro de la acción, cada vez que menos la palabra está en los hechos y el efecto - cada vez más la opinión es discusión mera, está para el persuation, está para “jugar coloquio está” con los “achismos”.
Los leyes y la burocracia dan el tratamiento imparcial - como Weber proclamado máximo. La política no es lugar para el imparcialidade, porque es el espacio de los alcoholes, es el espacio de los deseos y de las acciones - “siempre parcial” (porque “incompleto” cuánto porque “de tal manera inesperada”). El juicio, el acto a juzgar, para el contrario, debe ser imparcial. Pero, en cambio de la burocracia, qué él se parece, es imparcial porque se establece en la dirección communitarian, en la sensación común de los hombres que partilham de una misma destinación. Es el el isonomy - las reglas iguales para todos que de, en el alcance de la política, las condiciones para el imparcialidade, a los tiempos requeridos por la gente - y no contrario él. Pero, en el igualitarismo I ni vaya a atreverse a hablar otra vez…
Una política puede ser compensatoria - y no va a ser igualitária. Una política puede ser universal - y no va a ser igualitária. No veo mientras que una política puede ser igualitária (e, por lo tanto, ser “corrige”), si no sea mandatária, si ella no es normativa - en el último, si no es ley. Si se falta la política, entonces cambiemos la política. Si la ley es - para difícil que es - cambios faltados la ley. Pero los cambios serán realizados de diversa forma, en cada uno de los casos. Para cambiar la ley, tiene eso para observar la justicia - y de allí para tener atención en el imparcialidade. Cambiar la política que tiene eso a actuar, él tiene eso a pensar, tiene que “convertirse en política”.
(...)
Serie “Fragmentos„ - 4
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Su libertà e su imparcialidade
(...)
ma, accosentendo a che cosa è stato scritto dalla faccia, “ per rispettare diversità“è inoltre„ libertà delle opinioni". Il E I ancora denomina l'attenzione per il ortodoxia le opinioni hegemonic. Ha che se dare risalto a che, di modo che l'opinione è realmente “libera„, deve venire vicino alla possibilità del heterodoxia (cioè letteralmente, “opinione differente„). Tuttavia, lo spazio della politica sembra rispettare molto più esso “la libertà di azione„ di che cosa, prima,„ libertà di opinione". Il discorso - l'opinione - deve venire tuffato negli atteggiamenti, nell'azione di quello che parla. Vedo che questo è uno dei motivi per cui il doxa - l'opinione - molto è stato danneggiato e undeserved durante la storia della politica. Ogni volta meno il discorso è ristabilito nel centro dell'azione, ogni volta meno la parola è ogni volta sui fatti e sull'effetto - più l'opinione è discussione pura, è per il persuation, è per “il gioco del colloquio è„ con “i achismos„.
Le leggi e la burocrazia danno il trattamento imparziale - come Weber affermato massimo. La politica non è posto per imparcialidade, perché è lo spazio degli alcoolici, è lo spazio dei desideri e delle azioni - “sempre parziale„ (perché “incompleto„ quanto perché “in tale maniera inatteso„). Il giudizio, l'atto da giudicare, per l'opposto, deve essere imparziale. Ma, in opposizione della burocrazia, che cosa me esso sembro, è imparziale perché è stabilito nel senso communitarian, nella sensibilità comune degli uomini che un partilham di una stessa destinazione. È il isonomy - regole uguali per tutti che di, nella portata della politica, termini per il imparcialidade, ai tempi richiesti dalla gente - e contrario esso. Ma, sul igualitarismo I né vada osare parlare ancora…
Una politica può essere compensativa - e non va essere igualitária. Una politica può essere universale - e non va essere igualitária. Non vedo mentre una politica può essere igualitária (e, quindi, essere “corregge„), se non sia mandatária, se non sarà normativa - infine, se non sarà legge. Se la politica è mancata, allora cambiamo la politica. Se la legge è - per difficile che è - cambiamenti mancati la legge. Ma i cambiamenti saranno fatti della forma differente, in ogni dei casi. Per cambiare la legge, ha quello per osservare la giustizia - e da là per avere attenzione nel imparcialidade. Cambiare la politica che ha quello da comportarsi, esso ha quello da pensare, ha che “trasformarsi in in politica„.
(...)
Reihe „Fragmentos“ - 4
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Auf Freiheit und imparcialidade
(...)
aber, zu was stimmend es durch das Gesicht geschrieben wurde, „zu die Verschiedenartigkeit respektieren„es ist auch“ Freiheit der Meinungsäußerung". E-I nennen wieder die Aufmerksamkeit für das ortodoxia die hegemonic Meinungen. Es hat, das wenn hervorheben, daß, damit die Meinung wirklich „frei“ ist, sie nahe bei der Möglichkeit des heterodoxia (das heißt, buchstäblich, „unterschiedliche Meinung“) kommen muß. Vor jedoch scheint der Raum der Politik, viel mehr zu respektieren es „Handlungsfreiheit“ von, was,“ Meinung Freiheit". Die Rede - die Meinung - muß kommen getaucht in der Haltung, in der Tätigkeit von der, die sie spricht. Ich sehe, daß dieses einer der Gründe ist, aus denen doxa - die Meinung - sehr geschädigt wurde und während der Geschichte der Politik undeserved. Jedesmal wenn weniger die Rede in der Mitte der Tätigkeit wieder hergestellt wird, jedesmal wenn weniger das Wort auf den Tatsachen und dem Effekt - jedesmal mehr ist, ist die Meinung bloßes Argument, ist für das persuation, ist für „das Spielen des Gesprächs ist“ mit den „achismos“.
Die Gesetze und die Bürokratie geben die unparteiische Behandlung - als Maximum proklamiertes Weber. Die Politik ist nicht Platz für imparcialidade, weil es der Raum des Geistes ist, ist der Raum der Wünsche und der Tätigkeiten - „immer teilweise“ (weil „unvollständig“, wieviel weil „in solch einer Weise unerwartet“). Das Urteil, die, für das Entgegengesetzte zu urteilen Tat, muß unparteiisch sein. Aber, demgegenüber von der Bürokratie, was ich es scheine, ist es, weil es in der communitarian Richtung hergestellt wird, im allgemeinen Gefühl der Männer unparteiisch, die partilham von einem gleichen Bestimmungsort. Es ist - gleiche Richtlinien für alle - dem von, im Bereich der Politik, Bedingungen für das imparcialidade, zu den Zeiten das isonomy, die von den Leuten - und nicht konträr es benötigt werden. Aber, auf dem igualitarismo I noch gehen Sie zu trauen, wieder zu sprechen…
Eine Politik kann ausgleichend sein - und sie geht nicht, igualitária zu sein. Eine Politik kann allgemeinhin sein - und sie geht nicht, igualitária zu sein. Ich sehe nicht, während eine Politik igualitária sein kann (e folglich zu sein „beheben“), wenn nicht mandatária, wenn sie nicht normativ ist - schließlich seien Sie, wenn es nicht Gesetz ist. Wenn die Politik vermißt wird, lassen Sie uns dann die Politik ändern. Wenn das Gesetz vermißte - für schwieriges, das es ist - änderungen das Gesetz ist. Aber die änderungen werden von der unterschiedlichen Form, in jeder der Fälle vorgenommen. Um das Gesetz zu ändern, hat es das zum von Gerechtigkeit - und von dort zu beobachten um Aufmerksamkeit im imparcialidade zu haben. Die Politik zu ändern, die es das hat zum zu fungieren, es hat das zum zu denken, hat daß „Politik zu werden“.
(...)
Series “Fragmentos” - 4
Automatically translated into English thanks to WorldLingo
On freedom and imparcialidade
(...)
But, agreeing to what it was written by the face, “ to respect the diversity“it is also” freedom of opinions". E I again call the attention for the ortodoxia the hegemonic opinions. It has that if to emphasize that, so that the opinion is really “free”, it must come next to the possibility of the heterodoxia (that is, literally, “different opinion”). However, the space of the politics seems to respect much more it “freedom of action” of what, before,” opinion freedom". The speech - the opinion - must come dived in the attitudes, in the action of that it speaks. I see that this is one of the reasons for which doxa - the opinion - was very harmed and undeserved throughout the history of the politics. Each time less the speech is restored in the center of the action, each time less the word is on the facts and effect - each time more the opinion is mere argument, is for the persuation, is for “playing colloquy is” with the “achismos”.
The laws and the bureaucracy give the impartial treatment - as Max proclaimed Weber. The politics is not place for imparcialidade, because it is the space of the spirits, is the space of the desires and the actions - “always partial” (because “incomplete” how much because “in such a way unexpected”). The judgment, the act to judge, for the the opposite, must be impartial. But, in contrast of the bureaucracy, what me it seems, it is impartial because it is established in the communitarian direction, in the common feeling of the men who partilham of one same destination. It is the isonomy - equal rules for all - that of, in the scope of the politics, conditions for the imparcialidade, to the times required by the people - and not contrary it. But, on the igualitarismo I nor go to dare to speak again…
One politics can be compensatory - and it does not go to be igualitária. One politics can be universal - and it does not go to be igualitária. I do not see as one politics can be igualitária (e, therefore, to be “correct”), if will not be mandatária, if she will not be normative - at last, if it will not be Law. If the politics is missed, then let us change the politics. If the law is missed - for difficult that it is - changes the law. But the changes will be made of different form, in each one of the cases. To change the Law, it has that to observe justice - and from there to have attention in the imparcialidade. To change the politics it has that to act, it has that to think, has that “to become politics”.
(...)
Serie ”Fragmentos” - 4
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
På frihet och imparcialidade
(...)
men och att instämma till vad den var skriftlig vid vända mot, ”, till respekt mångfalden”är det också”, frihet av åsikter". Appell för E I igen uppmärksamheten för ortodoxiaen de hegemonic åsikterna. Det har som om för att betona, att, så att åsikten är egentligen ”fri”, den måste komma bredvid möjligheten av heterodoxiaen (det är, formligen, ”olik åsikt”). Emellertid verkar utrymmet av politiken till respekt mycket mer det ”handlingsfrihet” av vad, för,”, åsiktfrihet". Anförandet - åsikten - måste komma dykt i inställningarna, i handlingen av det som den talar. Jag ser att detta är ett av resonerar för vilken doxa - åsikten - harmed mycket och den oförtjänt alltigenom historien av politiken. Varje gång mindre anförandet återställs i centrera av handlingen som varje gång är mindre är verkställer uttrycka, på fakta och - varje gång mer åsikten är det bara argumentet, är för persuationen, är för ”att leka colloquy är” med ”achismosna”.
Lagarna och byråkratin ger den opartiska behandlingen - som maximal proklamerade Weber. Politiken är inte att förlägga för imparcialidade, därför att det är utrymmet av andarna, är utrymmet av lust och handlingarna - ”alltid partiskt” (därför att ”ofullständigt”, hur mycket därför att ”ett in sådan långt oväntat”). Domen, agera som ska bedömas, för motsatsen, måste vara opartisk. Men i kontrast av byråkratin, vad jag det verkar, är det opartiskt, därför att det är etablerat i den communitarian riktningen, i allmänningkänslan av manarna som partilham av en samma destination. É a isonomia - regras iguais para todos - que dá, no âmbito da política, condições para a imparcialidade, às vezes requerida pelas pessoas - e não o contrário. Men på igualitarismoen I nor gå att våga för att tala igen…,
Politik en kan vara kompensations- - och det går inte att vara igualitáriaen. Politik en kan vara universell - och det går inte att vara igualitáriaen. Jag ser inte, som politik en kan vara igualitáriaen (e, därför, att vara ”korrigerar”), om ska för att inte vara mandatáriaen, om hon ska för att inte vara normativ - äntligen, om den ska för att inte vara lag. Om politiken miss, låt därefter oss ändra politiken. Om lagen är felande - för svårt som det är - ändringar lagen. Men ändringarna ska göras av olikt bildar, i varje av fallen. För att ändra lagen har det det som observerar rättvisa - och därifrån som har uppmärksamhet i imparcialidaden. För att ändra politiken har det det som agerar, det har det till funderare, har som ”att bli politik”.
(...),
Серия «Fragmentos» - 4
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
На свободе и imparcialidade
(...)
но, согласовывающ было написано стороной, « уважать разнообразность«оно также» свобода мнений". E iий снова вызывает внимание для ortodoxia hegemonic мнениями. Оно имеет если подчеркнуть, то что, TAK, CTO мнение будет реально «свободно», оно должно прийти рядом с возможностью heterodoxia (that is, буквальн, «по-разному мнения»). Однако, кажется, что уважает космос политики очень больше оно «свобода действия», перед,» свобода мнения". Речь - мнение - прийти нырнуто в ориентациях, в действии того, котор оно говорит. Я вижу что это одной из причин для doxa - мнение - очень было поврежено и undeserved в течении истории политики. Each time меньше речь восстановлена в центре действия, each time меньше слово находится на фактах и влиянии - each time больше мнением будет простой аргумент, для persuation, для «играть colloquy» с «achismos».
Законы и канцелярщина дают нелицеприятную обработку - как Weber провозглашенное Макс. Политикой не будет место для imparcialidade, потому что будет космосом духов, будет космос желаний и действий - «всегда частично» (потому что «неполно» потому что «таким образом непредвиденн»). Суждение, поступок, котор нужно судить, для противоположности, должно быть нелицеприятно. Но, in contrast канцелярщины, я оно кажусь, он нелицеприятн потому что установлено в communitarian направлении, в общем ощупывании людей которые partilham одного такого же назначения. Оно isonomy - равные правила для всех что, в объеме политики, условия для imparcialidade, к временам требуемым людьми - и противоположно оно. Но, на igualitarismo iего ни пойдите посметь говорить снова…
Одной политикой может быть возмездна - и она не идет быть igualitária. Одной политикой может быть всеобщей - и она не идет быть igualitária. Я не вижу по мере того как одной политикой может быть igualitária (e, поэтому, быть «исправляется»), если не будет mandatária, если она не будет нормативна, то - на последнем, то если не будет законом. Если политика пропущена, то препятствуйте нам изменить политику. Если законом будет пропущенные - для трудной он - изменения закон. Но изменения будут сделаны по-разному формы, в каждое одном из случаев. Для того чтобы изменить закон, оно имеет то для того чтобы наблюдать правосудием - и от там для того чтобы иметь внимание в imparcialidade. Изменить политику, котор оно имеет то, котор нужно подействовать, его имеет то, котор нужно думать, имеет что «стать политикой».
(...)
Reeks „Fragmentos“ - 4
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Op vrijheid en imparcialidade
(...)
maar akkoord gaand met wat het door het gezicht, „werd geschreven om de diversiteit te eerbiedigen„het is ook“ vrijheid van adviezen". E-I roept opnieuw de aandacht voor ortodoxia de hegemonic adviezen. Het heeft dat als om te benadrukken dat, zodat het advies werkelijk „vrij“ is, het naast de mogelijkheid van heterodoxia (namelijk letterlijk, „verschillend advies“) moet komen. Nochtans, schijnt de ruimte van de politiek om veel meer het „vrijheid van actie“ te eerbiedigen van wat, voordien,“ advies vrijheid". De toespraak - het advies - moet komen gedoken in de houdingen, in de actie van dat het spreekt. Ik zie dat dit één van de redenen is waarom doxa - het advies - de hele geschiedenis door van de politiek zeer berokkend en undeserved was. Telkens als minder de toespraak in het centrum van de actie wordt hersteld, telkens als minder het woord op de feiten en het effect is - telkens als meer het advies zuiver argument is, is voor persuation, is voor „speelonderhoud is“ met „achismos“.
De wetten en de bureaucratie geven de onpartijdige behandeling - als Maximum afgekondigde Weber. De politiek is geen plaats voor imparcialidade, omdat het de ruimte van de geesten is, is de ruimte van de wensen en de acties - „altijd gedeeltelijke“ (omdat „onvolledig“ hoeveel omdat „op zulke wijze onverwacht“). Het oordeel, de handeling, voor het tegengestelde te beoordelen, moet onpartijdig zijn. Maar in tegenstelling van de bureaucratie, wat schijn me het, is het onpartijdig omdat het in de richting van een communistische gemeenschap, in het gemeenschappelijke gevoel van de mensen wordt gevestigd die partilham van één zelfde bestemming. Het is isonomy - gelijke regels voor allen - dat van, in het werkingsgebied van de politiek, voorwaarden voor imparcialidade, aan The Times die door de mensen wordt vereist - en niet tegengesteld het. Maar op igualitarismo I noch ga durven opnieuw te spreken…
Één politiek kan compensatoir zijn - en het gaat geen igualitária zijn. Één politiek kan universeel zijn - en het gaat geen igualitária zijn. Ik zie niet aangezien één politiek igualitária kan zijn (e, daarom, om „correct te zijn“), als geen mandatária zal zijn, als zij niet - uiteindelijk normatief zal zijn, als het geen Wet zal zijn. Als de politiek wordt gemist, dan veranderen de politiek. Als de wet gemiste - voor moeilijk dat het is - veranderingen de wet is. Maar de veranderingen zullen van verschillende vorm worden aangebracht, in elke één van de gevallen. Om de wet te veranderen, heeft het dat om rechtvaardigheid - en van waar te nemen daar om aandacht in imparcialidade te hebben. Om de politiek te veranderen het dat heeft te handelen, heeft het dat denken, heeft dat „politiek“ te worden.
(...)
[سري] "[فرغمنتوس]" - 4
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
على حرية و [إيمبرسليدد]
(...)
غير أنّ, يوافق إلى ماذا هو كان كتبت بالوجه, "أن يحترم التنوع"هو أيضا"[فريدوم وف] آراء". يدعو [إ.ي] ثانية الإنتباه ل ال [أرتودوإكسيا] الآراء [هجمونيك]. هو يتلقّى أنّ إن أن يؤكّد أنّ, [س ثت] الرأي يكون حقّا "حرّة", هو ينبغي أتيت [نإكست تو] الإمكانية من ال [هترودوإكسيا] ([ثت يس,] حرفيّا, "رأي مختلفة"). مهما, يبدو الفراغ من السياسة أن يحترم كثير أكثر هو "حرية العمل" من ماذا, قبل,"رأي حرية". الخطبة - الرأي - ينبغي أتيت يغطس في المواقف, في العمل من أنّ هو يتكلّم. أنا أرى أنّ هذا واحدة من الأسباب ل أيّ [دوإكسا] - الرأي - كان جدّا ضرّرت و [أوندسرفد] طوال التاريخ من السياسة. [إش تيم] أقلّ أحيات الخطبة في المركز من العمل, [إش تيم] أقلّ الكلمة على الحقائق وتأثير - [إش تيم] كثير الرأي حجة مجرّدة, ل ال [برسوأيشن], ل "يلعب أحاديث" مع ال "[أشسموس]".
يعطي القانون والديوانيّة المعالجة متجرّد - كحدّ أقصى يعلن ويبر. ليس السياسة مكان ل [إيمبرسليدد], لأنّ هو يكون الفراغ من ال [سبيريتس], الفراغ من الرغبات والأعمال - "دائما متحيّزة" (لأنّ "ناقصة" كم لأنّ "في هذا طريق غير متوقّع"). الحكم, العمل أن يقضي, ل ال الضد, ينبغي كنت متجرّدة. غير أنّ, بالمقابل من الديوانيّة, ماذا ي هو أبدو, هو متجرّدة لأنّ هو يكون أسّست في الاتّجاه [كمّونيترين], في الإحساس عاديّة من الرجال الذي [برتيلهم] من واحدة نفسه غاية. هو ال [إيسنومي] - يتماثل قواعد ل كلّ [- ثت] من, في المجال من السياسة, شروط ل ال [إيمبرسليدد], إلى الأوقات يتطلّب بالالناس - ولا معاكسة هو. ذهبت غير أنّ, على ال [إيغليتريسمو] [إي] ولا أن يجسر أن يتكلّم ثانية…
واحدة سياسة يستطيع كنت تعويضيّة - ولا يذهب هو أن يكون [إيغليتريا]. واحدة سياسة يستطيع كنت عالميّة - ولا يذهب هو أن يكون [إيغليتريا]. أنا لا أرى بما أنّ واحدة سياسة يستطيع كنت [إيغليتريا] (يصحّ [إ], لذلك, أن يكون ""), إن لن [ب] [مندتريا], إن هو لن [ب] معياريّة - في أخرى, إن هو لن [ب] قانون. تركتنا إن السياسة يكون افتقدت, بعد ذلك غيّرت السياسة. إن القانون يكون يفتقد - ل يصعب أنّ هو يكون - تغيرات القانون. غير أنّ سيجعل التغيرات كنت من شكل مختلفة, في [إش ون] من الحالات. أن يغيّر القانون, يتلقّى هو أنّ أن يلاحظ عدل - ومن هناك أن يتلقّى إنتباه في ال [إيمبرسليدد]. أن يتلقّى يغيّر السياسة هو يتلقّى أنّ أن يتصرّف, هو أنّ أن يفكّر, يتلقّى أنّ "أن يصبح سياسة".
(...)
|
|
|
|
 |
O Acre é Verde
Related to country: Brazil
available in: (original) | | | | | | | | |
|
Há muito tempo conheci um cara chamado Fabiano Wabane, da nação Kaxinawa. Acreano.
Há algum tempo, conheci o Orlando, Jovem Focal do Acre.
Há pouco tempo, conheci a Jaycelene, nascida no Acre e trabalhando no CTA. Conheci também a Daniela, morando no Acre e trabalhando no WWF. Conheci então a Silmara, a Fernanda, a Natália... pessoas que foram achar, no Acre, novos modos de vida.
Neste final de semana, quando finalmente estive no Acre, conheci um bocado de gente. Acreanos; e também Amazonenses, Paulistas, Cariocas... Fui lá fazer parte do Lançamento Local da publicação GEO Juvenil Brasil, que ocorreu na sexta, 06/06, na enigmática e bela Biblioteca da Floresta Marina Silva, um dia depois do Dia Mundial do Meio Ambiente, no Ano Internacional do Planeta Terra. Bom tempo pra estar no Acre, não?
E conheci, também, alguns outros modos de vida. Vidas daqueles que se denominam " Povos da Floresta", governados pelo " Governo da Floresta", cercados por "Florestas" por todos os lados - florestas de árvores, florestas de cana, florestas de pasto e florestas até de gado.
Como me ensinou um jovem Apurinã: " Nos rios não há só peixes, como nas florestas não há só árvores".
Mas foi em Xapuri que pude conhecer outros cantos e encantos dessa floresta.
Se em Rio Branco me impressionei com a beleza simples, colorida e vazia da Gameleira, com a arquitetura moderna e londrina da ponte de pedestres sobre o Rio Acre, foi em Xapuri que pude conferir o sabor de uma cidade acreana, apesar de pitada de fama dada, atualmente, pelo revolucionário Chico Mendes. Xapuri é uma solitária cidade distante 180 km de Rio Branco - caminho que percorri, de carro, em meio à pastagens, canaviais e, pra minha surpresa, um pouco de floresta e seringueiras. Na verdade, por justeza histórica, deveríamos dizer que é Rio Branco que está distante de Xapuri. Ainda mais neste ano, em que completamos 20 anos da morte de Chico. O coração da floresta pulsa mais rápido, mais triste e mais bonito dali. Afinal, a Revolução Acreana viu nessa cidade o seu epicentro - que retornou no ano de 1988 com a morte do seringueiro ambientalista e cosmopolita. Em Xapuri pude, durante o almoço no Restaurante da Dona Vicência (simpática velhinha com mais de 80 anos, ex-seringueira e atual dona de um restaurante muito conhecido no município; saída aos 13 anos do Ceará, tendo percorrido o caminho durante 11 meses com a família, morou durante 34 anos no seringal São Francisco Iracema, distante de Xapuri 12 horas de barco), conhecer uma figura folclórica da cidade: Joscires, um jovem burocrata que tem no seu blog arma de fazer piada e política. Foi também em Xapuri que reencontrei um amigo-artista, nascido perto de Bonito (MS), que está agora morando no Acre pra fazer da mistura de idéias e pessoas, movimento socioambiental e cultural. Pra fazer o que ele sabe fazer, enfim: arte. Arte na Ruína, pra bem dizer. Confira o resultado no blog do movimento. Chamado pela Filha do Homem, Elenira, trabalhando na Fundação Chico Mendes e apoiando as atividades da Casa de Leitura, Wagner é uma daquelas pessoas a quem vale dar ouvidos e também uma mão - ele não vai deixar o mundo como encontrou. E, por falar em dar ouvidos, vale mesmo dar ouvidos - e muito do seu tempo e do seu coração - para a "Deusa", a carinhosa e conversadeira Deusamar, que me recebeu muito bem na Fundação. Casada com o irmão do Chico, ela realmente tem muita história pra contar...e, se souber fazer as perguntas, ela conta mesmo!
Voltando pelos quase 200 km que me separavam do centro de Rio Branco, cheguei à festa de aniversário da Madrinha Chica (outra velhinha simpática e ativa que, do alto dos seus quase 80 anos, comandava a cerimônia). Convidado por amigos fardados, a quem sou grato, pude ver no mesmo dia outra cara misteriosa da floresta - e comprovar que na floresta não tem só árvore. Um outro amigo já havia passado pela Barquinha, e seu relato engraçado deixa claro que é com graça, humor e com uma dose de ceticismo, acompanhado pela dose de Daime, que nós - os neófitos - entramos nos bailados do Centro Espírita de Caridade Príncipe Espadarte. Uma dança entusiasmante e chamativa: butuques pra todos os gostos. Música pra se dançar e não pra se escutar. Música pra entrar no corpo, e não nos ouvidos. Música que tocou a noite toda - longa e lentamente - ao contrário da bebida servida, que é pra descer rápido pela goela. Não é pra apreciar, deixando-se embriagar aos poucos, de leve, profundamente, mas pra cumprir o momento ritual. Ritual aliás, bem brasileiro e bem documentado - com teses antropológicas e tudo mais.
Vestido todo de branco, suado, cansado, com frio, com fome, e muito feliz e tranqüilo, às 7h da manhã, finalmente o dia acabou - e com a foto ao lado pude constatar, enfim, que " O Acre não é ocre, o Acre é verde"!
L'Acre est Verte
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Il y a beaucoup de temps ai connu un visage appelé Fabiano Wabane, de la nation Kaxinawa. Originiaire d'Acre.
Il y a quelque temps, ai connu l'Orlando, le Jeune Focal de l'Acre.
Il y a peu de temps, ai connu à Jaycelene, né dans l'Acre et en travaillant dans CTA. J'ai connu aussi Daniela, en vivant dans l'Acre et en travaillant dans WWF. J'ai connu alors à Silmara, à Fernanda, à Natália… personnes qui ont été trouver, dans l'Acre, nouvelles manières de vie.
À cette fin de semaine, quand finalement il arrime dans l'Acre, j'ai connu un morceau de gens. Originiaires d'Acre ; et aussi Amazonenses, Originaires de São Paulo, Originaires de Rio de Janeiro… J'ai été là faire partie du Lancement Local de la publication GEO Juvénile Brésil, que il s'est produit dans sixième, 06/06, dans la énigmatique et belle Bibliothèque de la Forêt Marine Silva, un jour après le Jour Mondial de l'Environnement, dans l'Année Internationale de la Planète Terra. Bon temps pra être dans l'Acre, non ?
Et j'ai connu, aussi, quelques-uns autres manières de vie. Vies dont ils s'appellent « Peuples de la Forêt« , gouvernés par » Le gouvernement de la Forêt« , environnants par « des Forêts » par tous les côtés - forêts d'arbres, de forêts de canne, de forêts d'herbe et de forêts même de bétail.
Comme me a enseigné un jeune Apurinã: " Nous des fleuves n'ont pas seulement de poissons, comme dans les forêts il n'y a pas seulement d'arbres".
Mais ce a été dans Xapuri que j'ai pu connaître autres chants et enchantements de cette forêt.
Si dans Rio Branco je me suis impressioné avec la beauté simple, coloriée et vide du Gameleira, avec l'architecture moderne et londonien Da Ponte de piétons sur Rio Acre, ce a été dans Xapuri que j'ai pu conférer la saveur d'une ville originaire d'Acre, malgré de pitada de renommée donnée, actuellement, par le révolutionnaire Chico Mendes. Xapuri est une solitaire ville éloignée 180 km de Rio Branco - chemin que j'ai couvert, de voiture, dans de moyen aux pâturages, à canaviais et, pra ma surprise, à un peu de forêt et à seringueiras. En vérité, par justesse historique, nous devrions dire que c'est Rio Branco qui est éloigné de Xapuri. Encore davantage dans cette année, où nous complétons 20 ans du décès de Chico. Le coeur de la forêt bat plus rapide, plus triste et plus joli de là. Après tout, Révolution Originaire d'Acre il a vu dans cette ville son épicentre - qu'il est retourné dans l'année de 1988 avec le décès de la seringueiro environnementale et de la cosmopolita. Dans Xapuri j'ai pu, pendant le déjeuner dans le Restaurant de Dona Vicência (sympathique velhinha avec plus de 80 ans, ex-seringueira et actuel propriétaire d'un restaurant très connu dans la ville ; sortie à 13 ans du Ceará, en ayant couvert le chemin pendant 11 mois avec la famille, a vécu pendant 34 ans dans la seringal San Francisco Iracema, éloigné de Xapuri 12 heures de bateau), connaître une figure folklorique de la ville : Joscires, jeune bureaucrate qui a dans sien blog arme de faire plaisanterie et politique. Ce a été aussi dans Xapuri que j'ai retrouvé une amigo-artista, né près de Joli (MS), qu'il est maintenant en vivre l'Acre pra faire du mélange d'idées et de personnes, mouvement socioambiental et culturel. Pra faire ce que il sait faire, enfin : art. Art dans la Ruine, pra bien dire. Il confère le résultat dans blog du mouvement. Appel par Fille de l'Homme, Elenira, en travaillant à la Fondation Chico Mendes et en soutenant les activités de Maison de Lecture, Wagner est une de ces personnes qui ont valu donner des oreilles et aussi une main - il ne va pas laisser le monde comme il a trouvé. Et, parler à donner des oreilles, il a valu même donner des oreilles - et très de son temps et de son coeur - pour la « Déesse », la affectueuse et conversadeira Deusamar, qui m'a reçu beaucoup de bien dans la Fondation. Mariée avec le frère du Chico, elle réellement a beaucoup d'histoire pra raconter… et, saura être faite les questions, raconte même !
En tournant par les presque 200 km qui me séparaient du centre de Rio Branco, je suis arrivé à la fête d'anniversaire de la Marraine Chica (autre velhinha sympathique et active qui, du sommet de leurs presque 80 ans, commandait la cérémonie). Invité par des amis en uniforme, auxlesquels je suis reconnaissant, j'ai pu voir le même jour autre visage mystérieux de la forêt - et vérifier que dans la forêt il n'a pas seulement arbre. Un autre ami déjà avait passé par Barque petite, et sien histoire amusant il explique clairement que c'est avec grâce, humeur et avec une dose de scepticisme, accompagné par la dose de Daime, que nous - les débutants - nous entrons ballés du Centre Spiritiste de Charité Prince Espadarte. Un danse entusiasmante et frappante : butuques pra tous les goûts. Musique pra se danser et pra ne pas s'écouter. Musique pra entrer dans le corps, et non nous entendus. Musique qui a touché la nuit toda - longuement et lentement - au contraire de la boisson servie, qui est pra de descendre rapide par la gorge. Ce n'est pas pra d'apprécier, en se laissant enivrer aux peu, léger, profondément, mais à la pra accomplir le moment rituel. Cérémonial d'ailleurs, bien brésilien et bien documenté - avec thèses anthropologiques et tout plus.
Tenue todo de blanc, sué, fatigué, avec froid, avec faim, et très heureux et tranquille, à la 7h du matin, finalement le jour a fini - et avec la photo au côté j'ai pu constater, enfin, que « L'Acre n'est pas ocre, l'Acre est verte"!
El acre es Verde
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
Tiene mucha hora que conocía uno llamado cara Fabiano Wabane, de la nación Kaxinawa. Natural del acre.
Tiene cierta hora, yo conocía la Orlando, joven focal del acre.
Tiene poca hora, yo conocía el Jaycelene, llevado en el acre y el trabajo adentro CTA. También conocía al Daniela, viviendo en el acre y trabajando en el WWF. Conocía entonces el Silmara, el Fernanda, el Natália… pueble quién había sido encontrar, en el acre, nuevas maneras de la vida.
En este finales de la semana, cuando finalmente guarda en el acre, sabía un pedacito de la gente. Naturales del acre; e también Amazonenses, naturales de São Paulo, Cariocas… Estaba allí ser parte de lanzar local de la publicación GEO joven el Brasil, eso ocurrió en sexto, 06/06, en enigmático y el hermoso Biblioteca del Marina del Silva del bosque, un día después del día mundial del ambiente, en el año internacional de la tierra del planeta. ¿Buen pra del tiempo a estar en el acre, no?
El E-I sabía, también, algunas otras maneras de la vida. Vive de eso si llaman “ Gente del bosque“, gobernado para” Gobierno del bosque“, rodeado para “los bosques” para todos los lados - bosques de árboles, bosques del bastón de azúcar, bosques de la hierba y bosques incluso de ganados.
Como joven enseñado a mí Apurinã: " En los ríos no sólo tiene pescados, como en los bosques no sólo tiene árboles".
Pero era en Xapuri que podría saber otros cantos y enchantments de este bosque.
Si adentro Río Branco Me impresioné con el simple, coloreado y vacio la belleza del Gameleira, con la arquitectura y el Londres modernos Da Ponte de peatones encendido Acre del río, estaba adentro Xapuri que podría conferir el sabor de una ciudad del acre, aunque pitada de la fama dada, actualmente, para el revolucionario Chico Mendes. Xapuri es una ciudad distante solitaria 180 kilómetros de Río Branco - la manera que cubrí, del coche, de la manera a los pastos, de canaviais y, pra mi sorpresa, un poco del bosque y seringueiras. En la verdad, para el justeza histórico, tendríamos que decir que es Río Branco que es distante de Xapuri. Todavía más en este año, donde terminamos 20 años de la muerte de Chico. El corazón el de los golpes del bosque de allí más rápidamente, más triste y más bonito. Después de to | |